圣·艾蒂安市(Saint-Etienne) Through the fields of St. Etienne amidst the corn I wander 我在圣·艾蒂安原野的玉米田间自由漫步 In my hand an ear of corn the morning dew has kissed 手中的玉米瓣还沾着晨露 Here beneath the skies I lay with my lover 爱人就躺在身边,头顶是一片蓝天 While the summer winds gathered clouds of war 夏天的风吹来转眼间战争的阴霾笼罩大地 Au revoir my love though the reasons pass me Au revoir(法语)my love再见了我的爱人,虽然有千般理由能让我们退却 Why we can't remain in the fields of St. Etienne 为什么我们不能一齐留在圣·艾蒂安原野? Waving proudly, singing loudly, being young and foolish 当军队象浪潮般经过,显得那么骄傲,歌声嘹亮,那么年轻和愚蠢 He was going never knowing he would not return 他永远不知道,自己已经踏上不归路 Singing songs of war filled with God and country 歌颂着国家和上帝 Marching down the road with the boys that day 在那天踏上征途 Au revoir my love though the reasons pass me Why we can't remain in the fields of St. Etienne Au revoir my love though the reasons pass me Why we can't remain in the fields of St. Etienne