[ti:Sofeu unga ástin mín (Sleep my young love)] [ar:Sissel] [al:Nordisk Vinternatt] [by:Berstrand.T] Lyrics in Icelandic: [00:12.37]Sofeu unga ástin mín. [00:18.56]úti regnie gr?tur. [00:24.39]Mamma geymir gullin tín, [00:30.50]gamla leggi og v?luskrín. [00:37.35]Vie skulum ekki vaka um dimmar n?tur. [00:52.93]Tae er margt sem myrkrie veit, [00:58.80]minn er hugur tungur. [01:04.87]Oft ég svarta sandinn leit [01:10.51]svíea gr?nan engireit. [01:17.80]í j?klinum hljóea daueadjúpar sprungur. [01:33.83]Sofeu lengi, sofeu rótt, [01:38.90]seint mun best ae vakna. [01:44.69]M?ean kenna mun tér fljótt, [01:50.84]meean hallar degi skjótt, [01:57.66]ae mennirnir elska, missa, gráta og sakna. English: Sleep, my young love. Outside the rain is weeping. Mummy is watching over your treasure, an old bone and a round case. We should not stay awake through dim nights. There is much that darkness knows, my mind is heavy. Often I saw black sand burning the green meadow. In the glacier cracks are rumbling deep as death. Sleep for a long time, sleep quietly, it is best to wake up late. Sorrow will teach you soon, while the day is quickly decaying, that men love, lose, cry and mourn.