[ti:Los Duendes del Reloj] [al:Fairydust] [ar:Trobar De Morte] [au:Unknown] [ve:0.0] [01:10:00]Dulce (no se que dice) y el troll se ocupara [01:10:00]糖果(虽然我听不懂它们在说些什么)和巨人安排这聚会 [00:00:00]前奏 [00:51:00]Cuando en la obscuridad [00:51:00]黑暗夜晚袭来时 [00:55:00]Si el reloj las doce da [00:55:00]当指针指向十二点钟 [01:00:00]Duendes nocturnos surgen de dentro [01:00:00]夜之精灵们从(钟表中)出现 [01:05:00]Juegan y cantan sin cesar [01:05:00]且戏且歌不停歇 [01:19:00]Hadas te cantan suavemente [01:19:00]仙女们围绕着你轻轻歌唱 [01:25:00]Tu jamas las sabras [01:30:00]间奏 [02:08:00]Duendes de la oscuridad [02:08:00]混沌之夜精灵啊 [02:12:00]Media noche te verdad [02:12:00]夜半之时你从童话走向现实 [02:17:00]Cuidan de todas las moradas [02:17:00]你照管者所有的房屋与民宿 [02:22:00]Que sera eternidad [02:22:00]让它们坐落于此,永远存在 [02:27:00]Rayos de sol naceran [02:27:00]清晨的第一缕阳光照进 [02:32:00]Y ellos desapareceran [02:32:00]精灵们全都消失不见 [02:37:00]Polvo de estrellas dejan su rastro [02:37:00]在它们停留过的地方撒下细碎的粉末 [02:41:00]Si la encuentras suerte tendras [02:41:00]如果你看到,将获得好运 [02:46:00]Todo en la oscuridad [02:46:00]无尽的黑暗之中 [02:51:00]Si el reloj las doce da [02:51:00]当指针指向十二点钟 [02:56:00]Hermosos duendes velan tus suenos [02:56:00]美丽的精灵们看管着你的美梦 [03:01:00]Cada noche por siempre jamas [03:01:00]永远永远,在每一个夜晚