作曲 : 无 作词 : 无 翻唱:初初初夏w 墨森大人 后期:灯 暮れていく オレンジに空は燃えるから せつなさが 私の胸に 広がった 夏が终わる… どうかお愿い… 抱きしめて 体温(ねつ)が 上がるくらいに 夕阳落下的辉馀将空中沾染成橘红色 这份心意 於我的心中 更加宽广 消逝的夏季... 这一份愿望... 紧抱著 体温(情感) 逐渐上升了 眩しく笑う太阳 それがあなたなんです 夕焼け渗んでる 坂道に ユラリユラユラと 揺れる阳炎(かげろう) あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」 有著闪烁灿烂笑容的太阳 那就如同你一样 模糊不清的夕阳照射的坡道上 飘扬摇摆不定及 晃动的夕阳辉馀 唯独照映你的那闪烁闪亮的夏之模样 「非常喜欢」 夏が来るたびそっと 人に言えない秘密増える もう子供のままじゃいられないような 梦よりも暑いこの想い 日に焼けた素肌に触れた瞬间(とき) 悲しくもないのにただナミダ 零れ落ちそうになるのが不思议 これが爱なら他に何(なん)にも 要らないの あなた以外 欲しくなんてない 每当夏季来到时 忽然间 不能对人说的秘密增多了 已经别在像孩子般 比起梦更加情热的思念 触碰於你那夕光照射下的肌肤的瞬间(时候) 已不再感到悲伤 但泪水却 不断地流下般 不敢置信著 若这是爱的话 不论是什麼(任何)都 不需要 仅有你 变得更想得到 今年咲いた向日葵(ひまわり) それが私なんです 黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 风が吹く ユラリユラユラと 淡い阳炎(かげろう) あなただけを见上げきらりきらり恋模様 「好きよ」 今年才绽放的向日葵 那就像是我一样 黄昏下的夏空 一阵微风吹起 飘扬摇摆不定及 淡然的夕阳辉馀 仅抬头仰望你的那闪烁闪亮的恋之模样 「非常喜欢」 夏の终わりはいつも 何か失くした気持ちになる 少しずつ长くなる影が不安で どうしてもあなたに逢いたい 离れていてもねえ平気なんて そんなこと思えない私を あなた 优しく叱ってください そして私はもっともっと 好きになる あなただけを 好きになってしまう 夏之终结 一直 都有著失去何物的心情 稍微地伸长的影子於不安之中 不论如何想遇见你 不论多麼分离 呐 如何安稳下去著 请你温柔地斥责 无法思考这种事的我 之後我会更加 更加地 变得喜欢 仅只是变得喜欢你一个人 眩しく笑う太阳 それがあなたなんです 夕焼け渗んでる 坂道に ユラリユラユラと 揺れる阳炎(かげろう) あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」 有著闪烁灿烂笑容的太阳 那就如同你一样 模糊不清的夕阳照射的坡道上 飘扬摇摆不定及 晃动的夕阳辉馀 唯独照映你的那闪烁闪亮的夏之模样 「非常喜欢」 暮れていく オレンジに空は燃えるから せつなさが 私の胸に 広がった 夏が终わる… どうかお愿い… 抱きしめて 体温(ねつ)が 上がるくらいに 夕阳落下的辉馀将空中沾染成橘红色 这份心意 於我的心中 更加宽广 消逝的夏季... 这一份愿望... 紧抱著 体温(情感) 逐渐上升了 今年咲いた向日葵(ひまわり) それが私なんです 黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 风が吹く ユラリユラユラと 淡い阳炎(かげろう) あなただけを见上げきらりきらり恋模様 「好きよ」 今年所绽放的向日葵 那就像是我一样 黄昏下的夏空 一阵微风吹起 飘扬摇摆不定及 淡然的夕阳辉馀 仅抬头仰望你的那闪烁闪亮的恋之模样 「非常喜欢」