作曲 : 无 作词 : 无 きみと浮く 緩い水 【与你一同漂浮 于温缓的水中】 無重力の波間 【在无重力的波浪间沉浮】 とわの なつの さがよ 【这是永恒的 夏日的 天性喔】 息の音 泡にして 【呼吸的气声 化作为泡沫】 何小節かあと 【这之后还有几小节呢】 柔く 揺らぐ リズム 【轻柔地 摇曳着的 节拍】 ライトひとつだけ灯して 【只需点亮一盏灯火就好】 ルーズリーフの歌うたう 【唱起未经染指的歌谣吧】 いとおしいきみの走り書き 【你所书写出的潦草笔迹是多么可爱】 しらない世界への旅立ち 【启程去往未知世界的旅行】 わたしに意味を与えてくれる 【请赐予给我所谓的意义】 息継ぎだってさせてくれる 【请让我能自由自在的呼吸】 あなたの音のなかに 【就在你的音色之中】 いつもわたしを探すの 【继续探寻我的存在吧】 青い姿はまるで人魚のよう 【碧蓝的身姿就仿佛是人鱼似的】 軽薄なポップスも 【那轻浮的流行乐】 溶かしてしまうだろう 【也快要溶解开来了吧】 こっちへおいでよ 【请到这儿来哦】 歌を聴かせてよ 【聆听这歌声吧】 唯一のその声に 【独一无二的那个声音】 身をゆだねていたいのさ 【想要就这样将此身委付于它啊】 きみと浮く 緩い水 【与你一同漂浮 于温缓的水中】 無重力の波間 【在无重力的波浪间沉浮】 とわの なつの さがよ 【这是不变的 夏日的 本性唷】 息の音 泡にして 【呼吸的音色 化作为泡沫】 何小節かあと 【会在几小节之后呢】 柔く 揺らぐ リズム 【温柔地 摇晃的 节拍】 五線譜にたゆたう月ときみ 【悠游于五线谱之间的月色和你】 迷わず飛び込む底なしのプール 【毫不犹豫地飞身投入了无底的泳池】 血液の中の電子たち 【流动在血液中的电子们】 交わり綻び光が差す 【交相辉映跃动光亮】 ぼくのかわりのきみのかわりのぼく 【作为代替我的你的替身的我】 今宵、今宵、音になる 【今宵、今宵、化为音声】 きみと浮く 緩い水 【与你一同漂浮 于温和的水中】 無重力の波間 【在无重力的波浪间沉浮】 とわの なつの さがよ 【这是永远的 夏日的 本性喔】 息の音 泡にして 【呼吸的声音 将化为泡沫】 何小節かあと 【之后还有几小节呢】 柔く 揺らぐ リズム 【轻盈地 曳动着的 节拍】