作曲 : 无 作词 : 无 誰だって可愛く変わりたいんだ 不管是誰都想變得可愛 知らない顔しても意識し合ってる 擺出沒這回事的表情但還是會在意的 背伸びしたメイクドキドキだけど 努力化了妝 心跳噗通噗通地但是 気付いてくれなきゃダメなんだから 沒有被注意到的話也沒有用 誰が好きだとか付き合ってるとか 喜歡誰和跟誰交往之類的 流行りの服とか期末試験とか 流行的服飾和期末考試等等 毎日毎日忙しいのは 每天每天都很忙 女の子だから仕方ないじゃん 因為是女孩子所以沒辦法呀 めんどくさがり屋でちょっと人に流される 因為怕麻煩才有點隨波逐流 隠し事だってあって普通にケンカもして 如果有隱瞞的事也是會吵架的 悩める少女は王子さまを見つける 煩惱的少女找著王子殿下 「おはよう」だって勝負なの 用「早安」決勝負 笑い返して! 以笑容回應! 好きで好きでたまんなくて嘘をついた 喜歡喜歡到無法忍耐而說了謊 香付きのリップも覚えたてメイクだって… 帶著香味的唇膏還有學會的化妝… 朝昼晩一日中君の事考えています 早中晚一整天都在想著你的事 想像だってしちゃいます 當然也會想像些什麼 会えない時間に負けない 不會輸給見不到面的時間 可愛くなるから見つけてね? 會變可愛的所以要找到我唷? ちょい大人なシャンプーいい感じかも! 帶點成熟感的洗髮精或許不錯! 自撮りも何だか調子いいかも! 自拍看起來感覺也很好的樣子! 毎日毎日騒がしいのは 每天每天都在喧鬧 女の子だから仕方ないじゃん 因為是女孩子所以沒辦法呀 陰口や噂はやっぱ少し気にします… 背地裡的壞話跟傳言是有些在意… カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし 擺出可愛的樣子就是因為想要被覺得可愛 悩める少女は恋をして強くなる 煩惱的少女陷入了戀愛就會變強 振り向いてほしいだけなの 只是希望能回頭看我而已 そばにいさせて! ね? 讓我陪在你身邊! 好嗎? 話したくて話せなくて逃げちゃうんだ 想和你說話但沒能和你說話就逃走了 新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん… 新出的腮紅也是 臉紅了根本沒有意義… ずっとずっと君だけだよ? そんな事言えるはずないよ 一直一直都只有你唷? 這怎麼說得出口嘛 挨拶だってまだなのに 連招呼都還沒有打過 隣にいるのに弱虫 明明就在身邊卻膽小了 いつかは笑顔をプレゼント 總有一天想用笑容當禮物 「何とも思ってないよ?」と嘘をついた 「什麼都沒有在想唷?」地說了謊 キミに聞こえる距離 チクチク胸が痛い 可以聽見你的距離 胸口刺刺的好痛 好きで好きでたまんなくて嘘をついた 喜歡喜歡到無法忍耐而說了謊 香付きのリップも覚えたてメイクだって… 帶著香味的唇膏還有學會的化妝… 朝昼晩一日中君の事考えています 早中晚一整天都在想著你的事 想像だってしちゃいます 當然也會想像些什麼 会えない時間に負けない 不會輸給見不到面的時間 可愛くなるから見つけてね? 會變可愛的所以要找到我唷?