As dawn is weaving between fallen autumn leaves The poor ones gather under naked trees Asking how to survive, 'cause the winter breaks And medieval coldness now from a deep sleep awakes Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda It's December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning As the one arrived - selected to foresee - somethinmg changed without a warning! (Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda )( Es ward geboren in des Christengottes Zeit Ein Bub - so die Legende - mit des Sch?pfer's F?higkeit Zu sehen, was sein wird, im verborgenen, unerkannt Denn der mit dem Leumund des Ketzers würd ?ffentlich verbrannt Die Hand, die - geifend nach dem Sch?nen - blutet von der Rose Dorn Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn Er, der Spiegel eurer Seele, spürt die Trauer, Kummer, Gram Er, der Tr?ger dieses Namens: Michael de Notre Dame