作曲 : 无 作词 : 无 I got taken in, 我就这样被你征服, We feasted on olives from the fridge, 我们享受冰箱里的橄榄, We stood the whole lonely day, 我们度过原本寂寞的一整天, We made love all afternoon, 我们亲热整个下午, Til the stars went blue, 直到夜幕降临, You wrote a ballad, 你写了一首情歌, We dined on oysters and champagne, 我们吃着牡蛎喝着香槟, That's it seemed like, 就好像, We connect in so many ways, 我们彼此心有灵犀, So easy, I must say, 如此简单,我必须说, Why am I so shy around you? 为什么在你身边我会害羞, Why am I so shy? 为什么我会害羞, Why do I take care to astound you? 为什么我想要吸引你, Why do I even try? 为什么我会试着这么做, Another rainy day, 又是一个下雨天, We sat inside by the radiator Watching, 我们在暖炉旁, old black and white films, 看黑白旧电影, Where everybody sang, 跟着一起唱歌, You played in my solitude, 你享受着我的寂寞, Didn't get dressed 'til 2, 凌晨两点也没有穿衣服, The rain says all, 雨声说明了一切, I wrote this song on my guitar, 我弹着吉他写下这首歌, But it didn't turn out right, 但好像怎么写都不对, So we just connected in other ways, 我们心有灵犀, So easy, I must say, 如此简单,我必须说, Why am I so shy around you, 为什么在你身边我会害羞, Why am I so shy, 为什么我会害羞, Why do I take care to astound you? 为什么我想要吸引你, Why do I even try, 为什么我会试着这么做, Why am I so shy around, 为什么在你身边我会害羞, Why am I so shy, 为什么我会害羞, Why do I take care, 为什么我想要吸引你, Why do I even try? 为什么我会试着这么做。