作曲 : 夏代孝明 作词 : 夏代孝明 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 アダムとイブはどんな/亚当和夏娃是以怎样的 気持ちで手に取ったんだ/想法摘下的 青くて苦くて僕は/这般青涩 如此苦涩 让我 齧って残りは全部捨てたんだ/啃了啃就把剩下的全部丢弃 だって理解できないから/要问我缘由 因为我无法理解 身勝手許されないから/因为我是不准任性自私的 全部燃やし尽くして/全都烧了吧 いつか笑える日まで/不知不觉到能够欢笑的那天 BACK IN THE DAYS/回到当初 SOMEDAY 生まれ落ちた生命/某日 诞生而殒命的生命 惑星 呪いつくした所為で/星球 因为遍受诅咒 焼野原に見えてんだ?/而看起来像烧尽的原野? かける言葉も見つかりやしないや/哑口无言 星が 砂に/星 变成了 沙 変わってしまったんじゃない/难道不是这样吗 僕の 心が/我的 心 砂で出来ていたんだ/是由沙构成的啊 誰もが置き去りにした世界で/在这个被所有人抛弃的世界里 はじまりの歌を歌い続ける/我不断地唱着起始的歌 もう わかってたんだ/我已经 明白了 ひどくしゃがれた声を上げれば/我感觉只要扬起极度沙哑的声音 また君に会える気がした/就能和你再会 ねえ 聴こえているんでしょう?/嘿 你已经听到了对吧 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 TRUST ME I'LL BE BACK IN THE DAYS/请相信 我会回来的 僕ら 魔法に期待しながら/我们 既期待着魔法 魔法使いを嫌っていた/又厌恶魔法师 都合のいい世界だけを/只希求着符合心意的世界 望んで生きている/而活着 矛盾まみれの人生論と/充满矛盾的人生观与 歩いてきた四半世紀/走过的四分之一世纪 掛け違えたボタンを/对于扣错的纽扣 笑える日が来るなら/能够开怀的那天会来的话 誰もが置き去りにした世界で/在这个被所有人抛弃的世界里 はじまりの歌を歌い続ける/我不断地唱着起始的歌 もう わかってたんだ/我已经 明白了 ひどくしゃがれた声を上げれば/我感觉只要扬起极度沙哑的声音 また君に会える気がした/就能和你再会 ねえ 聴こえているんでしょう?/嘿 你已经听到了对吧 たどり着いた先に何がある/要怎样才能到达那个地方 確かめるために走ったんだ/要跑过去确认一下呀 交わった光と影の狭間で/在光和影的交错之间 強大で壮大な存在が STAY/坚强而壮观地伫立着 捨てるように吐いた言葉を/说过的话就当是废弃了 君のことだよ/是关于你的呀 独りでこの場を生きるには広すぎるみたいだ/一个人活着是多么空旷呀 まだ、誰かがそこにいるなら/如果有人在那里的话 僕は枯れた声でここで歌い続けるから/我会继续用枯死的声音歌唱 足元に転がった赤い果実/滚到脚边的红色果实 誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ/并不是想要怨恨谁呀 わかってたんだ/我明白的 誰もが置き去りにした世界で/在这个被所有人抛弃的世界里 はじまりの歌を歌い続ける/我不断地唱着起始的歌 もう 気づいてたんだ/我已经 发觉了 ひどくしゃがれた声はきっと/极度沙哑的声音一定 知らない君に届いてる/已经传到不认识的你那里 ねえ 聴こえているんでしょう?/嘿 你已经听到了对吧 初めて出会ったんだ/我和镜中的自己 鏡の中の自分に/是第一次相见 巡りめぐる今日を/把轮回又轮回的今天 溶かしていく温度/渐渐溶化的温度 初めて出会ったんだ/我和镜中的自己 鏡の中の自分に/是第一次相见 巡りめぐる今日を/把轮回又轮回的今天 溶かしていく温度/渐渐溶化的温度