取ってつけた感情なんて、消えればいい。 不自然的 感情之类的 连你那些话语 言葉も全部。 一起消失便好。 足りないよ。 还不够啊。 見せれないの。 仅有这些。 これだけじゃ、 是不会被注意的。 君のテノヒラで踊る子供らを見つめていた。 一直注视着 在你手掌心上舞动的小孩子 どうか僕だけは、忘れていって。 恳请将这个我 从记忆中抹去 拝啓、後悔。 愛憎なんて。 敬启,后悔。还有爱憎之类的 絶頂に達せないの。  还未到达高潮之时 夢は覚めるから。 便从梦中醒来 感傷癖は止まないね。 易伤感的癖好无法去除。 かけおちて、消えたいの。 钻入地底,想要死去。 息を殺して。 停止呼吸 散文的な感情なんて。 散文般的感情 三分半で。 在三分半时 孕ませて。 开始孕育。 君のテノヒラで染まる命なら救われたって。 在你手掌心上 与你有沾染的生命得以被拯救。 どうか今だけは、望まないで。 恳请于今 不再祈望。 再生、崩壊。 再生,崩坏。 共鳴なんて。 共鸣之类 絶頂に達せないの。 还未到达高潮 声を震わせて。 便发出颤抖的声音 まだ、たゆたう愚かな 还这样犹豫不决,真愚蠢啊。 白けた水底 无所反抗沉入水底。 云わない? 云えない。 说不出口?说不出口。 云えないの。 说不出口啊。 遍く知りたい。 全部,都想了解 ゆらゆら抉るの。 慢慢的追究真相 下品な芝居は、もういらない。 拙劣的演技 已再不需要。 僕のテノヒラで染まる命なら救われたって。 在我手掌心上 与我有沾染的生命得以被拯救。 どうか今だけは、隠し ておいて。 恳请仅今 将其隐藏。 拝啓、後悔。 敬启,后悔。 愛憎なんて。 还有爱憎之类的 傷をつけ合えば、 便开始互相伤害  夢は覚めるから、 随后在惊醒之时 声を孕ませて、 发出自己的声音 作曲 : 无 作词 : 无 作曲 : mao sasagawa 作词 : mao sasagawa 絶頂に達せないの。 还未达到高潮