作曲 : 斯卡布罗集市 Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 Remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘 She once was a true love of mine她曾是我心上的人 Tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫 Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 Without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制 Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人 Tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地 Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 Between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间 Then she'll be a true love of mine那她就会成为我的心上人 注释与赏析: 这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔 创作并演唱的 这首歌在英国民谣中非常流行 保罗曾于64-65年期间在英度假 并经常出没于英国民谣圈演唱 这首歌实际上是回忆 当时的演唱并重新谱写的 这首歌表现的是一位 在前线作战的士兵对恋人的思念 士兵请求去斯卡布罗市镇的人 带去给姑娘的问候... 请继续欣赏这首歌曲...... Tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割 Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 And gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好 Then she'll be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人 Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 Remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘 She once was a true love of mine 她曾是我心上的人 在每一段歌词的第一句后 插入了一句看似毫不相干的唱词 那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香 正是这句歌词的反复出现 使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩 使人对斯镇自然纯朴的美丽风光 充满了无限的向往 在歌曲中出现的和声颂唱 (Cantile)使得这首歌曲 韵味无穷 充满情感梦幻般的歌曲