生を受けた赤ん坊の命が /誕生於世上的嬰兒 眩しいほど輝いているのと /其生命燦爛到耀眼的地步 同じ命 あなたも持っている /而你也擁有同樣的生命 だから生きてることを責めないで/所以不要因活著而責備自己 津波てんでんこ /海嘯來了就自己快逃吧(×8) 花が枯れて種を残すように /花朵為了留下種子而枯萎 どうか命つないでいて欲しい /無論如何都想讓生命延續 私たちの幸せな記憶を /若是我們幸福的記憶 誰か一人残せるのならば/有任何一人能留下的話 津波てんでんこ /海嘯來了就自己快逃吧(×8) 津波てんでんこ/海嘯來了就自己快逃吧 唄:初音ミク 翻譯:pumyau それは家族の哀しい約束 /那是家人間的悲傷約定 きっと他人(ひと)に否定されるだろう /一定會被旁人所否定吧 私たちはそうやって今まで /我們一直都是這樣 細い糸で命つないできた/靠著細細的絲線延續生命至今 津波てんでんこ /海嘯來了就自己快逃吧(×8) 私たちは生きていかなければ /我們不活下去不行 私たちは生き残らなければ /我們不存活下去不行 たとえ他人に非情と言われても /即使會遭受旁人批評無情 それがたった一人だとしても/就算只有一個人也好 津波てんでんこ /海嘯來了就自己快逃吧(×8) -END-