[00:03.46]パラジクロロベンゼン [00:14.46] [00:21.57]作曲/編曲:オワタP [00:25.54]唄:鏡音レン [00:29.56] [00:31.59] [00:33.33]ボクは何のために歌う?/我為什麼而歌唱? [00:35.38]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [00:37.29]ただ意味も理解せずに歌う/只是意義不明地歌唱 [00:39.32]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [00:41.22]そう答え求め走り出した/為尋求答案而跑出來 [00:43.26]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [00:45.26]その先にたどり着いて/雖然知道目的地 [00:47.22]何もないと知ったけど/什麼也沒有 [00:48.55] [00:49.25]さあ 歌いましょう踊りましょう/來吧 來歌唱跳舞吧 [00:51.40]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [00:53.43]さあ 喚きましょう叫びましょう/來吧 來嚷叫吧叫喚吧 [00:55.47]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [00:57.26]犬も猫も牛も豚もみな/狗貓牛豬大家也一起 [00:59.30]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [01:01.22]さあ 狂いましょう眠りましょう/來吧 來狂歡吧睡覺吧 [01:03.42]朽ち果てるまで さあ/直到枯朽毀爛 來吧 [01:07.48] [01:12.79] [01:13.29]ルールがボクは嫌で/我討厭規則 [01:15.24]ただ縛られたくなくて/只是不想被束縛 [01:17.26]だからボクは逃げ出して/因此我逃出來 [01:19.21]後先の事は忘れ/忘記所有的事情 [01:21.24]指図されるのが嫌で/討厭被指使 [01:23.21]少し悪になりたくて/想變得有點壞 [01:25.23]深夜家を抜け出して/在深夜離家出走 [01:27.23]夜の街を走り抜け/跑過深夜的街道 [01:29.27]何の為に生きるのか/為了什麼而活著 [01:31.22]ボクは野良猫に話しかけた/我跟野貓談了起來 [01:33.23]猫は何も答えずに/猫貓沒有回答 [01:35.18]ただ見下した眼でボクを見た/只是用輕視的眼看著我 [01:37.17]飲めもしないコーヒー飲み干して/喝干沒喝過的咖啡 [01:39.23]曇り空を見上げたんだ/仰視陰霾的天空 [01:41.25]今のボクに何が出来る?/現在的我能做到什麼? [01:43.25]それすらわからない/連這也不知道 [01:44.55] [01:45.25]だからボクは歌い叫ぶんだ/所以我歌唱叫喊了 [01:47.26]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [01:49.19]その意味も理解せずに喚く/意義不明地嚷叫 [01:51.14]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [01:53.13]これでキミは満足出来るの?/這樣你滿足了嗎? [01:55.17]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [01:57.17]掟規則破ったら/破壞俗成規則的話 [01:59.21]キミは何か変わるの?/你能改變什麼? [02:00.75] [02:01.25]そう 誰でもいいぶちまけたい/對 誰也好想要傾吐一切 [02:03.27]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [02:05.19]悪を叩く正義ふりかざす/揮舞正義打擊罪惡 [02:07.17]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [02:09.19]正義楯にストレス解消/其實只是裝正義紓解壓力 [02:11.20]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [02:13.12]周り止めるボクら気付かない/周圍的制止我們沒有察覺 [02:16.55]愚かな行為/愚蠢的行為 [02:17.37]この歌に意味はあるの?/這首歌有意義嗎? [02:19.49]この詩に意味はないよ/這首曲沒有意義啊 [02:21.42]この歌に罪はあるの?/這首歌有罪嗎? [02:23.33]この詩に罪はないよ/追首曲沒有罪啊 [02:24.72] [02:25.42]****に意味はあるの?/****有意義嗎? [02:27.36]****に意味はないよ/****沒有意義啊 [02:29.35]****に罪はあるの?/****有罪嗎? [02:31.35]この歌の意味は…****/這首歌的意義是…**** [02:35.45] [02:40.74] [02:41.44]ボクはそして気付く/然後我發覺 [02:43.18]所詮はすべて偽善なんだと/到底全都是偽善 [02:45.30]ボクの生きる価値は何?/我活著的價值是什麼? [02:47.12]野良猫は水に溺れ死んだ/野貓溺死在水中 [02:48.67] [02:49.37]空になったコーヒー投げ捨てて/丟棄空空如也的咖啡罐 [02:51.28]闇に覆われた空を見た/看著被黑暗覆蓋的天空 [02:53.18]今のボクは何をしてる?/現在的我在做什麼? [02:55.17]それすらわからない/連這也不知道 [02:57.16]もうなんにもわからない/已經什麼也不知道了 [02:58.47] [02:59.17]そしてキミはボクを笑うんだ/然後你嘲笑我了 [03:01.07]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [03:03.09]そしてボクはキミを突き飛ばす/然後我將你撞飛 [03:05.11]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [03:07.11]ボクが正しくてキミは違う/我是對而你是錯的 [03:09.17]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [03:11.17]虚無に包まれては消える/被虛無包圍消失 [03:13.18]ボクが消え去るまで/直到我消失為止 [03:14.70] [03:15.40]さあ 歌いましょう踊りましょう/來吧 來歌唱跳舞吧 [03:17.37]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [03:19.16]さあ 笑いましょう妬みましょう/來吧 來笑吧嫉妒吧 [03:21.31]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [03:23.15]ボクもキミも何もかも全部/我你所有的一切也一起 [03:25.47]パラジクロロベンゼン/Paradichlorobenzene [03:27.18]さあ 狂いましょう眠りましょう/來吧 來狂歡吧睡覺吧 [03:29.41]朽ち果てるまで さあ/直到枯朽毀爛 來吧 [03:33.39] [03:37.42]-END- [03:50.50]