[00:02.52]いつからこの部屋で/是從什麼時候開始 [00:08.02]ひとりきりで眠れたかな/我可以獨自一人入睡了呢 [00:14.41]歯をみがく手も/無論是刷牙 [00:17.36]伸びた髪を梳く手も/還是梳理變長的頭髮 [00:20.29]気付けば自分のもので/察覺之時都已是自己親手處理 [00:26.91]いつしか背も伸びて/轉眼之間成長了許多 [00:32.03]あなたの目の高さにある/身高已與你的視線同高 [00:38.81]嘘をおぼえた唇と/學會了吐露謊言的雙唇 [00:45.35]嘘(それ)をゆるせない瞳 /與絕不允許謊言的雙瞳 [00:50.80] [00:51.46]幸せを恥じて/因為對幸福感到不安 [00:57.49]傷ついてみせた/所以傷害起了自己 [01:03.44]苦しそうなのはあなただと/但是顯得痛苦的卻是你 [01:09.47]傷跡を恥じた/令我對那些傷痕感到自責 [01:14.43]愛されては逃げ出そうと/若是被愛就會想要逃走 [01:17.86]ひとりでも生きていけると思い込んで/認為自己一人也能夠好好活下去 [01:24.20]いつも泣いた/而總是哭泣著 [01:26.99]あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我 [01:29.96]それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了 [01:38.17]見せてくれる/未來過去如今以及夢想 [01:39.05] [01:39.77]link [01:50.07]唄:初音ミク [01:51.58]翻譯:Cilde Jeiz Ulin [01:54.52] [01:57.50] [02:03.84]いつまでこの椅子で/能在這張椅子上 [02:09.16]同じごはん食べるのかな/吃著同樣的飯菜到什麼時候呢 [02:15.49]箸の持ち方 /拿筷子的方法 [02:18.21]いつも怒られていた/總是受到責罵 [02:21.07]今では懐かしい声 /但現在已是懷念不已的聲音 [02:27.48]「いつでもいいからね」/「隨時都歡迎你來喔」 [02:32.54]帰る場所はここにあると/能夠回去的家就在這裡你這樣表示著 [02:39.44]強がる肩にのせた手が/放在我逞強著的肩膀上的手 [02:45.59]少し震えていた/卻些微地顫抖著 [02:51.22] [02:51.99]知らない世界に/在被自己所不知道的世界 [02:57.80]魅せられた日々に/所誘惑著的日子裡 [03:03.84]あなたを忘れたふりをして/裝作遺忘了你的樣子 [03:09.59]後ろばかり見た/卻總是回首顧盼身後 [03:14.57]差し出す手を拒んだのは/之所以會拒絕他人向我伸出的手 [03:18.17]あなたなら離れていても信じられる/是因為覺得就算彼此分開了 [03:24.29]そんな気がして/如果是你的話就值得去相信 [03:26.95]あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我 [03:29.91]それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了 [03:38.08]見せてくれる/未來過去如今以及夢想 [03:41.52] [03:42.52]---music--- [04:00.89] [04:02.89]生まれたこと生きることが/我希望自己不只能夠告訴你 [04:06.05]幸せですとあなたには云えるように/能夠誕生與活著是很幸福的一件事 [04:12.24]なれるように/而自己也能確實感受到那份幸福 [04:14.95]あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我 [04:17.91]それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了 [04:26.30]見せてくれる/未來過去如今以及夢想 [04:29.71] [04:51.57]-END- [04:59.15]