[00:01.45]Fallen Down [00:05.19] [00:13.58]唄:初音ミク [00:16.05]翻譯:cyataku [00:18.44] [00:20.01] [00:21.01]太陽が海に落ちる /在海岸邊的高崖上 [00:27.26]崖の上から見てる /注視太陽沈入海面 [00:32.13]世界の終わりの様な /世界宛如要迎來終結般 [00:37.07]ひどく綺麗な紅だった/呈現著異常絢麗的緋紅 [00:43.26] [00:51.32]遠ざかる雲を目指す /指向遙遠雲端飛去的 [00:57.39]鳥は愛を囁く /鳥兒私語著愛情 [01:02.02]体重、見えない重さ /將沒有、重量的身體 [01:07.13]小さな翼に託して/託付於小小翅膀 [01:13.07] [01:16.09]嗚呼 ボクは“存在する(いる)”だけで /啊啊 我僅僅只是“存在(在這裡)” [01:21.58]誰かを傷付けてしまうの? /便會深深傷害到某個人嗎? [01:27.79]細いこの足は 微かな風に /這纖細的雙足 於習習微風中 [01:33.87]ふらついて そして/動盪無依 終究還是 [01:36.67] [01:37.00]DOWN DOWN 空に堕ちていくよ /DOWN DOWN 自空中墜落下來 [01:41.08]ボクは飛び方を知らない /我不知該如何飛上天空 [01:46.12]ただ キミを包むために /只是 為了將你擁入懷中 [01:51.18]もう1度 羽を広げたい/才想再次 展開這雙翅膀 [01:56.93] [02:16.26]嗚呼 醜いこの身体 /啊啊 這醜陋的身體 [02:20.73]愛に触れる事は罪なの? /接觸到愛情也是一種罪? [02:27.71]眩しすぎる世界 祈りの様に /在這眩目的世界 像是祈禱般 [02:33.89]目を閉じて そして/闔上了眼簾 可是 [02:36.17] [02:36.43]DOWN DOWN 涙あふれ出すよ /DOWN DOWN 淚水正溢出眼眶 [02:41.08]ボクは止め方を知らない /我不知該如何去止住它 [02:46.05]コマ送り やさしい記憶 /一幕幕放映的 溫柔記憶 [02:51.26]そっと手を伸ばして もっと/我靜靜地伸出了手 想更多地… [02:55.93] [02:56.97]DOWN DOWN 空に堕ちていくよ /DOWN DOWN 自空中墜落下來 [03:01.70]ボクは飛び方を知らない /我不知該如何飛上天空 [03:06.05]ただ キミを包むために /只是 為了將你擁入懷中 [03:11.16]もう1度 羽を広げたい/才想再次 展開這雙翅膀 [03:18.49] [03:24.71]もう1度/好想再次 [03:29.97] [03:34.01]広げたい/展開翅膀 [03:38.55] [03:39.42]もう1度/好想再次 [03:43.71] [03:44.24]ただキミと/只和你一起 [03:48.59] [03:49.48]もう1度.../一次就好… [03:55.24] [04:18.13]-END-