黄泉桜 唄:MEIKO 翻譯:Jeiz 深く闇より出でしは朧月/深沉黑暗中浮現春夜朦朧之月 淡き金色の光/淡薄的金色光芒 地へと届けたもう/灑落至大地吧 薄紅に染まる私は黄泉桜/染上一層淺紅的我是黃泉櫻 今宵咲き乱れ彷徨う御霊/今宵繚亂綻放的徘徊靈魂 送りましょう/由我送上一程吧 地に縛り縛られるその心を/願緊縛於地上的心 解き別れを惜しむ事なきよう/擺脫別離的不捨 美しき華咲かせ次なる/美麗的花兒齊開為邁向下個 旅路へ向かう彼等の餞に/旅程的他們餞別 残されること嘆きその未来を呪い/願那對遺留的悲嘆對未來的咒詛 悲しみの底沈まぬよう/不沉淪於悲傷 美しき華咲かせ薄紅色を/美麗的花兒齊開 今宵も彼等に届けましょう/今宵/也令這淺紅捎予那些人們 永き縁潰えた如月の頃/長久緣分斷絕的春季時分 春暁に旅立つ 我が愛し君よ/我最摯愛的你 於春曉中踏上旅程 地に縛り縛られるその心を/願緊縛於地上的心 解き別れを惜しむ事なきよう/擺脫別離的不捨 美しき華咲かせ次なる/美麗的花兒齊開為邁向下個 旅路へ向かう君への餞に/旅程的你餞別 残されること嘆くことも/連對這被遺留的命運 許されない私にひとつできる事/都無法歎息的我唯一能做到的 美しき華咲かせ薄紅色を/是令這美麗的花兒齊開 涙に代えて散らせて泣こう/以淡紅代替淚水飄落哭泣 ひらり舞い散る花弁よ/輕飄飛舞散落的花瓣啊 遥か黄泉国まで/直至遙遠的黃泉國度 数多の心と共に/與眾多的心一同 彼等の御霊を送りましょう/為他們的靈魂送行吧 残されし人の想いよ/被留下的人 どうか沈むことなく/請不要讓思念蒙上陰影 散りゆく薄紅色と共に/與那凋零的淡紅 美しく咲き誇れ/綻放出美麗的姿態吧 永き縁が潰えた/長久緣分斷絕 遠き如月の頃/那遙遠的春日時分 春暁に別れた/春曉之中道別 愛し君へ送る花弁を/將花瓣贈與摯愛的你 薄紅色に染まり行く/逐漸染上一身淡紅 私は黄泉桜/我即為黃泉櫻 美しき華散らせて/令美麗的花兒凋落 旅立つ君への餞となれ/為踏上旅途的你餞別 -END-