よっこらせっくす 唄:鏡音リン 和音:初音ミク、鏡音レン 翻譯:維大力P 一秒目をつぶって空を見た/閉上眼簾一秒望著天空 一生懸命生きたこの街で/在這條拼命生存的街上 ぼくはずっと悩んでた/我一直在煩惱著 一秒息を止めて海の中/在海裡停止呼吸一秒 一度も泳いだ事ないけれど/就算連游泳也不曾游過 ぼくは何かを感じてたのさのさ/我似乎感受到了什麼了 啊 よっこらせ 悲しい時にも/嘿依咻 就連悲傷的時候 よっこらせ 元気になれるよ/嘿依咻 也會打起精神 よっこらせ 皆がいるから/嘿依咻 因為有大家在 よっこらせっくす/嘿依咻 噗哧 遠くに行くと告げたこの場所は/告知要去遠行的這個場所 いつもと変わりのないビルの外/一直都未曾改變過的大樓之外 ぼくは涙を流してたけど皆笑ってくれた/我流下淚來 但大家卻都笑著 よっこらせ 遠くの街でも/嘿依咻 就算在遠方的街上 よっこらせ 元気になれるよ/嘿依咻 也會打起精神 よっこらせ もう大丈夫/嘿依咻 所以不要緊 よっこらせっくす/嘿依咻 噗哧 よっこらせ 悲しい時にも/嘿依咻 就連悲傷的時候 よっこらせ 元気になれるよ/嘿依咻 也會打起精神 よっこらせ 皆がいるから/嘿依咻 因為有大家在 よっこらせ/嘿依咻 よっこらせ 遠くの街でも/嘿依咻 就算在遠方的街上 よっこらせ 元気になれるよ/嘿依咻 也會打起精神 よっこらせ もう大丈夫/嘿依咻 所以不要緊 よっこらせっくす/嘿依咻 噗哧 x5 -END-