[00:00.000] 作曲 : 无 [00:00.352] 作词 : 无 [00:01.58]夕陽が落ちる様に/感情就如夕阳西下一样 [00:08.81]胸が染まるので/渗染进我的内心中 [00:16.09]耳鳴りのような/所以将那宛如耳鸣的心跳声 [00:23.36]鼓動を隠して/尽数隐藏起来吧 [00:30.47]バスに乗った僕は言う/乘上巴士的我如是说道 [00:34.22]君は灰になって征く/你逐渐化成灰烬.. [00:37.94]たとえば/若然我能将这 [00:39.95]こんな言葉さえ/甚至令人无言的话语 [00:42.01]失う言葉が僕に言えたら/说出口的话 [00:45.91][03:08.26]灯篭の咲く星の海に/往彷似星河的灯笼烛光 [00:49.58][03:11.83]心臓を投げたのだ/将身心投入其中 [00:53.22]もう声も出ないそれは/因为我已经泣不成声 [00:56.42]僕じゃどうしようもなかったのだ/因为只得我一人实在是走投无路了 [01:00.44][02:14.72]... [01:15.21]悲しくもないし/明明我一点都不悲伤 [01:22.40]苦しくもないのに/明明我一点都不痛苦 [01:29.88][01:37.16]辛いと思うだけ/内心却感到难受不堪 [01:44.20]古びたバス停の端/于古旧的巴士站 [01:47.95]傘を持った僕がいる/我拿着伞子站在其处 [01:51.60]今でさえ埃を被った/明明即便此刻 [01:55.43]夜空の隅に足はつくのに/仍能在满尘埃的夜空片隅 找到行踪 [01:59.80]心臓が痛いから死んだふりの/因为心感到痛苦不堪 [02:04.21]毎日を見なよ/所以才着眼于装作死掉的每天啊 [02:07.23]もういっそ死のうと思えたなら/若然能由心认为 干脆死掉更好的话 [02:11.00]僕はこうじゃなかったのだ/我就不会像如今这样子了 [02:29.63][02:37.07]どうせ死ぬくせに辛いなんて/反正人终归一死 会为此而感到难受什么的... [02:34.26]おかしいじゃないか/不是很奇怪吗? [02:42.24][03:07.50]あぁ... [02:48.99]だから愛さえないこんな世界の色に/所以 就往连一点爱都没有的 如此世界的景色中 [02:53.87]僕の呗を混ぜて/混进我的歌声 [02:56.94]もうどうかしたいと思うくせに/明明内心 想要做点什么 [03:00.76]僕はどうもしないままで/我却依然无动于衷 [03:15.38]もう声も出ないから/因为我已经泣不成声 [03:18.25]死んだふりなんてどうもなかったのに/所以装作死掉什么的 明明内心已经平伏了 [03:22.25]僕もきっとこうで良かったのに/明明我这样就一定可以了 [03:25.81]君がずっと遠く笑ったのだ/你就永远于远方对我报以笑容吧