作曲 : 无 作词 : 无 時代 时代 (这么伟大的歌曲,网易云上传时居然搜不到原唱信息) 作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 作词:中岛美雪 作曲:中岛美雪 今はこんなに悲しくて 涙も枯れ果てて 现在是如此的伤痛欲绝, 眼泪也早已流干了, もう二度と笑顔にはなれそうもないけど 大概再没有机会有展现笑容的时候了。 そんな時代もあったねと いつか話せる日が来るわ 但是有一天一定能够坦开心对人讲: 我曾经经历过那样子的时代。 あんな時代もあったねと きっと笑って話せるわ 相信一定能够笑著脸对人说: 曾经有过那种时代的呢。 だから今日はくよくよしないで 今日の風に吹かれましょう 所以现在先收起软弱难过的情绪, 一心享受现前迎面吹来的暖风吧。 まわるまわるよ時代は回る 转变著;转变著,时代不断转变著, 喜び悲しみくり返し 一直重复著悲欢离合这出戏, 今日は別れた恋人たちも 大家看今天分手了的情侣们, 生まれかわってめぐり逢うよ 终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。 旅を続ける人々は 漂泊无依流浪他乡的人们, いつか故郷に出逢う日を 总是寄望有一天能回到家乡。 たとえ今夜は倒れても 就算今晚一时不支倒了下来, きっと信じてドアを出る 仍然如此坚信著推门而出。 たとえ今日は果てしもなく 假使今天外头等著我的, 冷たい雨が降っていても 是场无止境的雨也不再退缩了。 めぐるめぐるよ時代は巡る 轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 別れと出逢いをくり返し 重复著分分合合这出戏。 今日は倒れた旅人たちも 今天不支倒地的游子们, 生まれ変わって歩きだすよ 总有洗心革面重新出发的一刻。 まわるまわるよ時代は回る 转变著;转变著,时代不断转变著 別れと出逢いをくり返し 重复著分分合合这出戏 今日は倒れた旅人たちも 今天不支倒地的游子们, 生まれ変わって歩きだすよ 总有洗心革面重新出发的一刻。 今日は倒れた旅人たちも 今天不支倒地的游子们, 生まれかわって歩き出すよ 总有洗心革面重新出发的一刻。