作曲 : 无 作词 : 无 作曲 : ナブナ 作词 : ナブナ 言って / 说吧 あのね、私実は気付いてるの/ 那个啊 我其实已经察觉到了 ほら、君がいったこと / 就是那个 你所说过的话 あまり考えたいと思えなくて / 我不是很想考虑这些 忘れてたんだけど / 所以以前忘记了这些 盲目的に盲動的に妄想的に生きて / 盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样 衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ / 冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的 きっと、人生最後の日を前に思うのだろう / 在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧 全部、全部言い足りなくて惜しいけど / 虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜 あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを / 啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事 もっと、もっと、もっと / 更多地 更多地 更多地 もっと、ちゃんと言って / 更多地 好好地 说出口 あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね / 我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢 夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう / 夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢 言って / 告诉我吧 あのね、私実はわかってるの / 那个啊 我其实早已明白 もう君が逝ったこと / 就是 你已经去世了的事 あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど / 我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事 もっとちゃんと言ってよ / 更多地好好地告诉我吧 忘れないようメモにしてよ / 做出让我忘不掉的笔记吧 明日十時にホームで待ち合わせとかしよう / 在明天十点于站台碰头吧 牡丹は散っても花だ / 牡丹即使散尽 也是花的一种 夏が去っても追慕は切だ / 夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的 口に出して 声に出して / 快说出口吧 化作声音吧 君が言って / 你说些话吧 そして人生最後の日、君が見えるのなら / 然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话 きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう / 我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱 全部、全部無駄じゃなかったって言うから / 想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费 あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど / 啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去 もっと、もっと、もっと、もっと / 再多点 再多点 再多点 再多说点 もっと、もっと、もっと、君が / 更多地 更多地 更多地 你再 もっと、もっと、もっと、もっと / 多说点 多说点 多说点 多说点话 もっと、ちゃんと言って / 再多说点 好好地 说出口