作曲 : 无 作词 : 无 確かそれは遊歩道/的确,这是条长廊 煉瓦畳四角のパズル/地板砖是四个角的拼图 並んで歩く僕たちの変わらない帰り道/并排行走着,在我们不变的回家路上 ぷいっと吹いた夏風に/迎面吹来的夏风里 誘われて寄った公園の/承载着来自公园的邀请 ベンチ/で2人いつまでも/两人坐在长椅上 終わらない夏/休み/消遣着永远没完的暑期 君が僕に笑ってと言うので/你对我说,笑一下嘛 ちょっとやってみたけど/虽然想稍微试一下 うつむく横顔の隣り/但是在低下的侧脸旁边 うまく笑えるはずもなくて/本应开心笑出来的都没能成功 口笛吹ごまかしては/胡乱赖皮地吹着笛子 ただただ手を繋いでたんだ/只是...只是一直紧牵着手 言葉よりも僕はそばにいるよと/比起用语言诉说,我还是更赞同陪在你身边什么的 最寄り駅への道すがら/邮局驿站的那条路前行 坂道登る足音を/登上坂道的脚步声 二つ重ねて歩き出す/两两重叠地出发了 陽だまりの影送り/寄出日光洒下的影子 手紙を書くよ/我在写着这样一封信 あの頃のふたりに今なら分かるから/对于那时的两人来说,现在的话就一定能明白了 発車のベルにかき消されたいつかの/淹没在发车的铃声之中 夢の続きを/总有一天,会把这个梦延续下去... 1年2年3年4年と/1年2年3年4年 続く僕らの明日には/这样延续下去的,我们的明天 昨日よりも少しだけど/比起过去 確かなものが映るはずさ/至少给人一种实实在在的感觉嘛 こっちだよと手を引いては/在这里哦地说着把手牵住 明日に繋げられるように/好像把明天也一并牵住了一样 言葉よりも僕はそばにいるよと/比起用语言,我果然还是更赞同陪在身边这种做法呢 昨日よりも ほら 近くにいるから/比起昨天来,看,确实靠得更近了