作曲 : 无 作词 : 无 词:あいみょん 曲:あいみょん 少し寂しそうな君に/那样稍显寂寞的你 こんな歌を聴かせよう/让我们来听这首歌吧 手を叩く合図/听着节奏来拍手 雑なサプライズ/对待这粗糙的惊喜 僕なりの精一杯/我会用尽全力 埃まみれドーナツ盤には/布满灰尘的唱片之上 あの日の夢が踊る/那一天的梦想在跳动着 真面目に針を落とす/认真的放下唱针 息を止めすぎたぜ/太过小心了吧 さあ腰を下ろしてよ/来吧 坐下吧 フツフツと鳴り出す青春の音/咕噜咕噜呐喊出的青春音符 乾いたメロディで踊ろうよ/在干渴的旋律中跳动着 君はロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思いながら/我明明知道 少しでも僕に近づいてほしくて/可是即使只有一点点也好 想要让你与我更亲近 ロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思うけれども/我明明知道 僕はこんな歌であんな歌で/我却用着这样那样的歌 恋を乗り越えてきた/克服了它 拥有了我的爱情 僕の心臓のBPMは/我心脏的BPM值 190になったぞ/已经到了190了啊 君は気づくのかい?/你有注意到吗? なぜ今笑うんだい?/为什么现在在笑? 嘘みたいに泳ぐ目/像是说谎了一样游离的目光 ダラダラと流れる青春の音/嘀嗒嘀嗒流淌出的青春音符 乾いたメロディは止まないぜ/干渴的旋律所无法停止 君はロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思いながら/我明明知道 あと少し僕に近づいてほしくて/可是即使只有一点点也好 想要让你与我更亲近 ロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思うけれども/我明明知道 僕はこんな歌であんな歌で/我却用着这样那样的歌 恋に焦がれてきたんだ/度过渴望爱情的时光 君がロックなんか聴かないこと/你不爱听摇滚 知ってるけど/我明明知道 恋人のように寄り添ってほしくて/却想要与你像恋人一样亲近 ロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思うけれども/我明明知道 僕はこんな歌であんな歌で/我却用着这样那样的歌 また胸が痛いんだ/继续感受胸口的痛苦 君はロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思いながら/我明明知道 少しでも僕に近づいてほしくて/可是即使只有一点点也好 想要让你与我更亲近 ロックなんか聴かないと/你不爱听摇滚 思うけれども/我明明知道 僕はこんな歌であんな歌で/我却用着这样那样的歌 恋を乗り越えてきた/克服了它 拥有了我的爱情 恋を乗り越えてきた/克服了它 拥有了我的爱情