作曲 : みきとP 作词 : みきとP 少女の声が 【少女的声音】 自分の名を呼んでる【呼唤著自己的名字】 夢をみていた 【做了一个梦】 覚めること無い夢を【是个不会醒来的梦】 涙の数が人を強くするなんて【越是流泪人就会越是坚强什麽的】 それは逆でしょ 【那本末倒置了吧】 挫けそうになる【只会让人受挫】 「助けて」【救救我】 ヨンジュウナナ(四十七) 原唱:初音ミク 填词:みきとP 谱曲:みきとP 编曲:みきとP 夜中の公園 【夜间的公园】 120円のひととき【120日元的片刻】 そわそわしてる 【坐立不安著】 もうこれ癖になってる【这已经成为习惯了】 メイク落とした 【卸去了化妆】 顔が本当の自分【容颜是真正的自己】 気づかれないように 【虽是为了不被注意到】 気づいて欲しかった【但还是想得到注意】 許される事が出来たなら【如果能够做到可以得到允许的事的话】 もう一度あの人に会いたい【想要再一次与那个人相见】 一番星になればちゃんと【如果能够成为黄昏里闪亮的金星的话】 君は気づいてくれますか【你就能真正地注意到我了吗】 笑って 笑って 【笑著 笑著】 頬が痛くなるまで【直到脸颊酸痛为止】 あの日見てた夢を裏切らないで【请不要背叛那一天所做的梦】 君が君が 【你啊 你啊】 そばにいてくれたら【如果能待在我身边的话】 黙って 【希望能】 今の自分を【沉默著】 叱って欲しい【叱责现在的我】 自覚しなくちゃ 【必须要有自觉啊】 これは“お仕事”なんだと【这是“工作”什麽的】 おもしろいかな 【有意思吗】 自分に向いてるかな【适合自己吗】 背中に背負った 【背上所背负著的】 純白の翼は【纯白色的翅膀】 あの頃とは違う 【与那时并不一样】 ただの衣装だった【只不过是衣装而已】 すべて鵜呑みにしそうな夜【在这仿佛将一切都全部吞下的夜晚】 もう一度あなたに逢えたなら【如果能够再一次与你相遇的话】 闇に怯えた子供のように【仿佛是害怕著黑暗的孩童一般】 君に隠れてもいいですか【对你隐藏起来也没关系吗】 歌って 歌って 【唱著 唱著】 胸が苦しくなるまで【直到胸口难受为止】 もう二度と期待を裏切らないで【请不要再一次背叛期待】 君が君が 【你啊 你啊】 そばにいてくれたら【如果能待在我身边的话】 黙って 抱きしめて欲しい【希望能沉默著紧紧将我抱住】 群衆の中でみつけた 【在人群之中发现了】 覚めない夢の原因を【那醒不来的梦的原因】 こんなところで会うなんて【会在这样的地方相遇什麽的】 どんな顔すればいいの【该摆出怎样的表情才好】 握ったその手【紧握住的那只手】 わずかに震えてた【微微地有些颤抖】 これで終わりって 【“这就是最後了”什麽的】 言わないで【请不要说】 いかないで 【请不要走】 もう【已经……】 ほらねやっぱり 【看吧果然】 胸が苦しくなったよ【胸口变得难受了啊】 想いが暴れて【思念无法被抑制】 押し潰されそうだ【仿佛被碾碎了一样】 もう二度と 【已经无法再次】 過去は取り戻せない【回到过去了】 わかってる【已经明白了】 さあ【来吧】 笑って 笑って 【笑著 笑著】 頬が痛くなるまで【直到脸颊酸痛为止】 あの日見てた夢を裏切らないで【请不要背叛那一天所做的梦】 君が 君が 【你啊 你啊】 今でも好きだよ【就算是现在我也喜欢著】 例えどんな未来が 【无论怎样的未来】 ふたりを切り裂いても【将两人分割开来也好】 「大丈夫」 【没关系。】