[00:00.000] 作词 : Illinit [00:01.000] 作曲 : JUSTHIS [00:09.615] Skinny little Asian kid [00:11.146] I was yea big and I loved everything [00:13.673] 눈과 마음이 깨끗했지 hate없이 [00:15.987] 내가 Asian임을 인식했지 니네보다 꽤 일찍 [00:18.742] 다른 건 좋은 것임을 어린애가 깨닫지 [00:21.140] 돌고래와 비행길 하얀 공책에 그려댔지 [00:23.754] 이제 하늘은 회색빛 담배물고 미세먼지를 [00:26.766] 걱정하는 hypocrite 내 세상은 까매졌지 [00:29.233] Got shades on automatically 딱 맞는 이 Asian fit [00:31.923] 꼰대들의 말은 실시간으로 영어로 해석해 [00:34.577] 그럼 괜찮네 핏속에는 김치와 된장 가득해 [00:37.177] 근데 내 rap과 평소 말투 사이에 이질감 없네 [00:40.211] It's the way I am it's the way I talk [00:42.642] Yeah I'm married, wanna thank my wife for being born [00:45.338] 매우 많아 when I wanna smoke [00:46.836] some herb and share my thoughts [00:48.143] 매일 와닿아 그런 생각 서울의 공기 마시면 [00:50.846] 하지만 그 욕구 나중을 위해서 덮어둬 [00:53.121] 그 책 표지엔 붉은 단풍잎이 그려져 있어 [00:55.658] 생각보다 어려워 불필요한걸 버리는 거 [00:58.593] 사랑하는 것만 관심사로 둬 and I don't love [01:01.395] everything anymore 필요없어 끼리끼리 [01:03.798] 모여 누가 뭐를 이랬고와 저랬지를 [01:06.462] 인생의 취미로 삼는 이들을 피해서 집에 피신해 있지 [01:09.682] 난 그냥 진심이 통하는 친구 1, 2면 [01:12.297] 충분해 뭔데 뒤에서 수근대 [01:14.061] 내가 누군데 rude bxxxxs 무식해 난 [01:16.543] 아버지께 지식을 어머니께 지혜를 [01:19.055] 아내를 통해 나를 배웠고 진짜로 살지 지금을 [01:22.284] 언젠간 모든게 완벽할 것만 같지만 [01:24.947] 그런건 없어 앞만 봐? nah 난 사진봐 [01:27.933] 옛날 것들 appreciate the journey ay [01:30.382] and it's time for the favorite moment of the day [01:33.637] yeah the pillow talks with the one I love [01:35.839] the most 아까전에 먹은 약이 퍼지고 [01:38.588] 벽에 걸어 놓은 내가 찍은 Rome의 [01:41.358] 사진 보면서 we talk about the whole world [01:43.919] 내일이 안 왔으면 한다는 그 말은 몇년전에 [01:46.728] 병원에서 처음으로 진단 받기 전에 [01:49.027] 하던 건데 지금도 난 같은 말을 하지 [01:51.239] 다른 의미로 이 밤이 영원하길 바라며 [01:54.089] 해 하지만 죽음의 [01:56.321] 사촌이 살살 부르지 [01:57.424] after the good night kiss 눈은 드디어 문 닫지 [02:00.150] 어릴 때부터 난 공항에서 사랑하는 [02:02.881] 사람의 등을 참 많이 봐왔지 [02:05.111] 나도 보였지 그걸 반복하다 언젠가부터 알았지 [02:08.694] 영원한 만남은 없다는 사실 [02:10.480] 그래서 good을 붙이나봐 bye앞에 [02:12.864] Good bye good bye good bye good bye 공항 life [02:18.412] I came to leave, I came to leave this 공항 life [02:23.627] I came to leave, I came to leave this 공항 life [02:28.758] I came to leave, I came to leave this 공항 life [02:34.124] I came to leave, I came to leave goodbye 공항 life