[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.002] 作曲 : 无 [00:00.05] [00:01.57]音伪バナシ(音伪物语) [00:03.88] [00:05.86]作词:DECO*27 [00:07.66]作曲:DECO*27 [00:09.61]编曲:DECO*27 [00:12.48]歌:初音ミク [00:13.47] [00:14.42]LRC・翻译:kyroslee [00:16.32] [00:17.85]妙に暑い夜です/这格外暑热的夜晚 [00:21.52]今日も寝れない夜が/今天亦是无眠夜 [00:25.35]寝ても覚めない夜が/即便得以入眠亦无法醒来的夜晚 [00:29.07]僕を昨日に闭じ込めるんだ/将我囚禁于昨日之中呢 [00:35.76] [00:40.72]今日と昨日の间の/在今天与昨天之间 [00:44.51]少し寂しいところ/那略带寂寞的地方 [00:48.30]少し优しいところ/那略带温柔的地方 [00:52.14]僕はそこに行きたい/我想要往那处而行 [00:55.52] [00:55.75]君が何度も现れて/你多番出现于我眼前 [00:59.40]「サヨナラ」と泣くんです/泣诉着「再见」 [01:04.91] [01:05.17]嘘になってしまえばいい/若然一切都化作谎言就好了 [01:08.39]君が零した涙とサヨナラが/你洒落的泪水与一声再见 [01:12.77]耻ずかしくて泣けちゃうな/令人害羞得不禁落泪呢 [01:15.99]すべて忘れて戻りたいの どうか/想要忘记一切回到过去 拜託了 [01:20.67] [01:36.44]妙に痒い夜です/这格外痒酥的夜晚 [01:40.15]灰に刺された痕を/一边挠着被灰尘刺下的伤痕 [01:44.07]掻き毟りながら问う/一边问道 [01:48.07]「僕はまだ生きてますか」/「我还活着吗」 [01:50.89] [01:51.23]谁かにしがみ付いても/即便紧紧依恋某人不捨 [01:55.50]キミは一人なんだから/你终究亦是独自一人呢 [01:59.39]无理に二人にならなくていいよ/所以不必勉强俩人一起亦无妨啊 [02:05.65]明日に行かなくたっていい/不步往明天亦无妨 [02:12.66] [02:25.82]お伽话のようにめでたく终われない结末の/有如童话般可喜可贺永无终结的结局 [02:33.53]続きを书くこの腕はもう汚れてしまったんだ/去将其谱写下去的这双手已经污秽不堪 [02:41.52] [02:42.48]嘘になってしまえばいい/若然一切都化作谎言就好了 [02:46.26]君が零した涙とサヨナラが/你洒落的泪水与一声再见 [02:50.78]耻ずかしくて泣けちゃうな/令人害羞得不禁落泪呢 [02:53.82]すべて忘れて戻りたいの どうか/想要忘记一切回到过去 拜託了 [02:58.78] [02:59.96]どうか/拜託了 [03:00.47]嘘になってしまえばいい/若然一切都化作谎言就好了 [03:03.58]僕の止まった心臓の音さえも/就连我不再鼓动的心跳声亦然 [03:08.02]またね きっとここで会おう/再见了 一定会在此重聚的吧 [03:11.17]その时まで、おやすみ/直到那时为止,晚安吧 [03:15.85] [03:32.55]妙に热い夜です/这格外炎热的夜晚 [03:36.34]空も飞べる夜です/这连天空亦能飞渡的夜晚 [03:40.07]僕の体が消えた/我的身体消失了 [03:43.91]さてとどこへ行こうか/那接下来我该往何处而行呢 [03:46.75] [03:47.11]~终わり~ [03:48.15]