[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.000] 作曲 : 无 [00:00.00] センチメンタルな愛慕心 [00:03.15][00:21.00][00:38.86][00:54.77][01:18.65][01:45.89][02:13.25][02:45.72][03:09.36][03:13.54] [00:09.41] 作词、作曲、编曲:なつめ千秋 [00:15.77] 歌:阿喵喵 [00:26.76] 思い返したらいつでも 回想起来总是 [00:29.87] 手を握るのは あなたからだった 由你 来握著我的手呢 [00:33.57] 臆病(おくびょう)な私のせいだよね 这是因为我很胆小吧 [00:39.67] 無口(むくち)なあなたが時々 沉默寡言的你偶然会 [00:42.53] 気持ちを言葉に乗(の)せてくれる 将你的感情以言语告诉我 [00:46.63] それだけで 私は幸せで 明明仅是如此我就会感觉到幸福 [00:51.46] 笑顔(えがお)になれて たのに 能展露笑容 [00:54.97] これからも恋人で いてなんて 今后也要一直彼此相爱之类的话 [00:57.81] とても言えない 实在说不出口 [01:01.23] わがままを 一つだけ  我有一个任性要求 [01:03.42] 最後に抱(だ)きしめて 在这最后一刻抱紧著你 [01:07.70][02:35.62] ごめんね ごめんね 对不起 对不起 [01:10.76] 私が弱くて 我很懦弱 [01:15.00] それでも あなたが 好きよ 但即便如此我仍是喜欢著你啊 [01:30.98] りんごみたいに 赤くなった 变得像苹果一样的红呢 [01:33.83] 私をからかう あなたの顔 那在逗弄这我的你的脸 [01:38.05] 思い出(だ)すだけで 只是回想起来而已 [01:40.56] どうしてだろう 为什么呢 [01:42.85] 涙(なみだ)が止(と)まらないよ 突然不禁流下眼泪啊 [01:46.14] 時は今 时光此刻 [01:47.06] 私だけ 置(お)き去(ざ)りに 只将我抛弃了 [01:49.31] 流れ始(はじ)める 开始流动 [01:52.52] まだ少しこの気持ち 但我仍然对这份感情 [01:54.66] 離(はな)したくはないよ 有点依依不舍啊 [01:58.91] 適度(てきど)に 伸(の)ばした  长度留的刚好的 [02:01.89] あなたの 癖毛(くせげ)が 你的卷发 [02:05.80] 優しく 風に揺れてた 在柔和的风中摇摆著 [02:23.02] 忘れて しまえたなら  若然我忘了这一切我话 [02:25.13] この胸のトゲは 消えるの・・・?心中的那根刺就会消失吗...? [02:29.18] 思うほど 寂しくて 每当去想就会感到寂寞 [02:31.34] その度(たび)に痛いよ 痛苦的很啊 [02:38.76] さよなら しなくちゃ 不得不说再见了 [02:42.53] 流(なが)れる 季節(きせつ)に乗(の)せて 随著流逝的季节 [02:45.92] 二人が出会(であ)えたのは 即使我俩能相遇 [02:47.47] 神様のおかげだ けれど 是因为神明的庇佑 [02:51.66] 二人が 芽生(めば)えたのは 即与我俩心中萌芽的 [02:54.02] 私たちの思いが 重(かさ)なったから 我们的思念是彼此交叠的呢 [02:59.63] それだけ それだけでいいの 仅是如此 仅是如此就足够了 [03:05.32] 私の愛した人よ 我所心爱的人啊 [03:11.50]