作词 : 秦基博 作曲 : 秦基博 原作:秦基博 Cover:芝麻Mochi 唱/译:冰隙 どうして 君が泣くの?/你怎么哭了呢? まだ仆も泣いていないのに/明明我还没有先哭呢 自分より 悲しむから/因为你比我还要悲伤 つらいのがどっちかわからなくなるよ/我都搞不懂到底痛苦的是谁了 ガラクタだったはずの今日が/本来平淡无奇的今天 ふたりなら宝物になる/因为我们而成为宝物 そばにいたいよ/想在你身边啊 君のために出来ることが 仆にあるかな/为了你我能做什么呢 いつも君に ずっと君に笑っていてほしくて/想要你像往常一样一直这样笑着 ひまわりのような/像向日葵一样 まっすぐなその优しさを 温もりを全部/全部的那种温暖 これからは仆も届けていきたい/今后我也想传达给你啊 ここにある幸せに気づいたから/因为察觉到了此刻的幸福 远くで ともる未来/如果说在遥远的未来 もしも仆らが离れても/即使我们分开了 それぞれ歩いていく/也要各自走下去 その先でまた出会えると信じて/不过在那之前请坚信我们一定会再见 ちぐはぐだったはずの歩幅/这样一想的话本来零散的步伐 ひとつのように 今重なる/如今也重叠起来了 そばにいること なにげないこの瞬间も/我在你身边 即使是这样不经意的一个瞬间 忘れはしないよ/你也不要忘记哦 旅立ちの日 手を振る时/待启程的那一天 挥手告别的时候 笑颜でいられるように/你一定要是笑着的哦 ひまわりのような/像向日葵那样 まっすぐなその优しさを温もりを全部/全部的那种温暖 返したいけれど 君のことだから/虽然想全部还给你 但因为是你 もう充分だよって きっと言うかな/一定会说已经足够这种话的吧 そばにいたいよ/想留在你身边啊 君のために出来ることが 仆にあるかな/为了你我能做什么呢 いつも君に ずっと君に笑っていてほしくて/想要你像往常一样一直这样笑着 ひまわりのような/像向日葵一样 まっすぐなその优しさを 温もりを全部/全部的那种温暖 これからは仆も届けていきたい/今后我也想传达给你 本当の幸せの意味を见つけたから/ 因为幸福真正的意义 我已经找到了 HB to Sakuya End.