[00:02.44]以泪洗脸 - 诱惑 [00:05.45] [00:59.10] [02:01.38]Lieber sterben              [02:02.87]宁愿死去 [02:04.16]Als dies noch einmal zu erleben      [02:08.38]以免再次承受这一切 [02:11.32] [02:33.56]Mit feuchten Augen blicke ich zurück      [02:36.60]泪眼回望 [02:36.91]Meine Lippen zittern hilflos überfordert     [02:41.53]双唇颤抖 [02:46.56]Zuviel Worte dr?ngen sich gemeinsam durch die ?ffnung  [02:49.93]太多的话语欲喷涌而出 [02:50.34]Nichts darf mehr hinaus, Ich muss schweigen            [02:55.48]然而我什么也不能说 ,我必须缄默 [03:00.24]Muss den Menschen endlich entfliehen     [03:02.66]必须最终逃脱 [03:03.15]Ich kenne jede ihrer Lügen          [03:05.31]我知道他们所有的谎言 [03:05.66]Kenne jeden falschen Atemzug        [03:07.62]熟悉每一次虚伪的呼吸 [03:13.33]Der Freund ist viel zu nahe          [03:15.03]朋友距离我如此之近 [03:15.38]Er ist ein Mensch und Feind         [03:19.17]他是一个男人,一个敌人 [03:19.83]Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang [03:22.90]多年来他用友谊的盾牌伪装自己 [03:23.17]Dahinter sammelt er die Waffen        [03:26.34]背后却在聚集武器 [03:27.20]Meine Flucht  Flucht                 [03:39.64] 我逃脱 逃脱 [03:55.40] [04:48.57]Mit feuchten Augen sehne ich mich zurück   [04:52.68]泪眼回望 [04:53.49]Erstarre - tiefe Sehnsucht          [04:58.49]僵立-深深地渴望 [05:00.13]Schweig stille und erfriere          [05:04.58]缄默-僵硬 [05:08.32]Der Blick zurück erfasst den Rauch      [05:12.21]回首,一切淹没在烟雾中 [05:13.07]Die Ruine darunter             [05:15.40]下面掩藏着废墟 [05:16.34]Erwartungsvoll gespannt           [05:21.61]满怀殷切的期待 [05:25.27]Die Siluette zu erblicken           [05:28.23]瞥见剪影 [05:31.59]Du steigst aus dem Nebel          [05:35.80]你自烟雾中升起 [05:37.10]Zeig mir mehr von dir            [05:39.42]向我展示更清晰的你 [05:40.31]Fremde Venus - zeig mir mehr        [05:44.34]陌生的爱之女神-指引我更多 [05:55.25] [05:56.72]Lieber sterben               [05:57.67]宁愿死去 [05:58.18]Als dich in vollem Glanz zu sehen      [06:00.24]以免看见光彩之中的你 [06:03.84]Bereite mich               [06:05.15]我已准备好 [06:10.07]Ich falle vor dir nieder - Feind        [06:12.55]我匍匐于你脚下-敌人 [06:13.53]Gib mir mehr von dir - Feind        [06:16.26]给我你的更多-敌人 [06:17.10]Zieh dich aus  Entblase deine Seele              [06:20.13]洗劫你 裸露你的灵魂 [06:22.78]          [06:23.83] [06:24.22]An deine Brust will ich mich binden     [06:26.85]我愿把自己缚于你怀中 [06:27.12]Auf weissem Marmor mich zur Ruhe legen [06:30.03]我静卧于白色大理石之上 [06:30.53]Unter deinen Augen mich dir beugen    [06:33.35]我屈从于你面前 [06:33.75]Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben [06:36.97]在你的羽翼下我完全委身于你 [06:37.30]Weisse Gattin oder Mensch? Gib mir mehr von dir       [06:38.85]洁白的女神或是人类? 给我你的更多         [07:03.74]Lass mich in deinen Krater sinken      [07:06.13]让我在你的深穴中沉没 [07:07.16]Nimm mich gefangen in deiner Mitte     [07:09.93]引我至你的中心 [07:10.39]Erhare meine Sehnsucht          [07:13.16]唤起我的渴望 [07:16.79]... [07:45.22]Lieber sterben              [07:46.78]宁愿死去 [07:50.40]Als dies noch einmal zu erleben      [07:55.96]以免再次承受这一切 [07:59.35]