以泪洗脸 - 诱惑 Lieber sterben              宁愿死去 Als dies noch einmal zu erleben      以免再次承受这一切 Mit feuchten Augen blicke ich zurück      泪眼回望 Meine Lippen zittern hilflos überfordert     双唇颤抖 Zuviel Worte dr?ngen sich gemeinsam durch die ?ffnung  太多的话语欲喷涌而出 Nichts darf mehr hinaus, Ich muss schweigen            然而我什么也不能说 ,我必须缄默 Muss den Menschen endlich entfliehen     必须最终逃脱 Ich kenne jede ihrer Lügen          我知道他们所有的谎言 Kenne jeden falschen Atemzug        熟悉每一次虚伪的呼吸 Der Freund ist viel zu nahe          朋友距离我如此之近 Er ist ein Mensch und Feind         他是一个男人,一个敌人 Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang 多年来他用友谊的盾牌伪装自己 Dahinter sammelt er die Waffen        背后却在聚集武器 Meine Flucht  Flucht                 我逃脱 逃脱 Mit feuchten Augen sehne ich mich zurück   泪眼回望 Erstarre - tiefe Sehnsucht          僵立-深深地渴望 Schweig stille und erfriere          缄默-僵硬 Der Blick zurück erfasst den Rauch      回首,一切淹没在烟雾中 Die Ruine darunter             下面掩藏着废墟 Erwartungsvoll gespannt           满怀殷切的期待 Die Siluette zu erblicken           瞥见剪影 Du steigst aus dem Nebel          你自烟雾中升起 Zeig mir mehr von dir            向我展示更清晰的你 Fremde Venus - zeig mir mehr        陌生的爱之女神-指引我更多 Lieber sterben               宁愿死去 Als dich in vollem Glanz zu sehen      以免看见光彩之中的你 Bereite mich               我已准备好 Ich falle vor dir nieder - Feind        我匍匐于你脚下-敌人 Gib mir mehr von dir - Feind        给我你的更多-敌人 Zieh dich aus  Entblase deine Seele              洗劫你 裸露你的灵魂           An deine Brust will ich mich binden     我愿把自己缚于你怀中 Auf weissem Marmor mich zur Ruhe legen 我静卧于白色大理石之上 Unter deinen Augen mich dir beugen    我屈从于你面前 Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben 在你的羽翼下我完全委身于你 Weisse Gattin oder Mensch? Gib mir mehr von dir       洁白的女神或是人类? 给我你的更多         Lass mich in deinen Krater sinken      让我在你的深穴中沉没 Nimm mich gefangen in deiner Mitte     引我至你的中心 Erhare meine Sehnsucht          唤起我的渴望 ... Lieber sterben              宁愿死去 Als dies noch einmal zu erleben      以免再次承受这一切