作词 : 无 作曲 : 无 叶わぬ恋の感情に/为无法实现的恋爱感情 振り回されて 伤つけ合っても/所戏弄著 哪怕互相伤害 慈悲深き 爱の女神よ/无比慈悲的爱之女神啊 戯れに 恋を/请不要随意地 杀さないで/ 切断这份恋情 偶然响いた 幼き日の/歌声 偶然响起的 童年时的歌声 远い想いびとに、再び巡り会う/与一直思念的人,再次相会 见惯れぬ面影 刹那に目を夺われ/被那陌生的面孔 于刹那间夺去了视线 そっと、踊る蝶(きみ)に糸を挂けた/给起舞的蝴蝶(你),轻轻地系上了丝线 密やかなるうちに 络む蜘蛛の糸のように/就像密密地缠绕著的 那蜘蛛之丝一般 无邪気に飞び舞う蝶(きみ)の/对天真地飞舞著的蝴蝶(你) 绮丽な羽に手を伸ばす/那美丽的翅膀伸出了手 揺らめく恋の糸の/捉住了被那摇动的恋爱之丝 罠にかかった蝶(きみ)を捉(つか)まえて/所织成的陷阱抓住的蝴蝶(你) 震える羽の鳞粉(りんぷん)に/对那颤抖著的翅膀的鳞粉 口づけて そっと络めとった/献上一吻 轻轻束缚起来 囚われた愚かな蝶は/被囚禁起来的愚蠢蝴蝶 逃げ出せぬまま 罠に溺れてく/无法逃脱 深陷陷阱 慈悲深き 月の女神よ/无比慈悲的月之女神啊 戯れに 夜を明かさないで/…… 请不要随意地 令夜晚破晓…… 募らす想いを 祈るように嗫く/仿佛祈祷般地低语著 那不断加深的思念 初恋の淡い梦は 砕け散った/初恋的淡淡梦想 已经破碎 密やかなるうちに ふと伫(たたず)む、花のように/就像那忽然伫立住的 花瓣重重的花朵一般 可怜に飞び舞う蝶(きみ)を/对可怜地飞舞著的蝴蝶(你) 见つめることしか、できない/只能注视著,仅此而已 芽生えた恋の花に/身陷在那於发芽的恋爱之花上 ひらり止まった 蝶(きみ)に囚われて/轻轻地停下的蝴蝶(你)之中 夺われた蜜の香りに/对那被夺去的花蜜的芳香 酔わされて そっと、想い焦がす/感到沉醉 渐渐为恋痴狂 欲深き愚かな蝶は/欲望深重的愚蠢蝴蝶 気高き花の 毒に侵されて/为那崇高之花的 毒素所侵染 丽しき 爱の女神よ/无比美丽的爱之女神啊 戯れに 恋を、杀さないで/请不要随意地 切断这份恋情 叶わぬ恋の感情に/为无法实现的恋爱感情 振り回されて そのたび、绊(ほだ)され/所戏弄著 又次次愈陷其中 羽ばたきに疲れた羽の/就连让疲於振翅的翅膀 休め方さえ 分からないの/休息的方法也不清楚了 许されぬ恋の花は/不被允许的恋爱之花 実らぬうちに 枯らしてしまおう/不会结出果实 就这样枯萎而去吧 噎せ返る 残り香だけを/只将那 呛人的馀香 この胸の奥に闭じ込めて/…… 深锁入内心深处…… 解けない恋の糸に/为不会解开的恋爱之丝 络まったまま もがき続けても/所束缚著 哪怕不断挣扎 慈悲深き 爱の女神よ/无比慈悲的爱之女神啊 戯れに 恋を、杀さないで/…… 请不要随意地 切断这份恋情……