[00:00.000] 作词 : 古川P [00:01.000] 作曲 : 古川P [00:08.296]遠い、遠い、笑えない話。 [00:13.797]久远、久远、无法玩笑之谈。 [00:14.297]いつか、ぼくが 居なくなったなら [00:17.797]哪一天、如果我 不再留于此 [00:20.416]深い、深い 森に落ちた [00:22.164]在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 [00:26.164]きみは一人で行くんだぜ。 [00:29.415]你会一个人 走下去的吧。 [00:32.167]繋いだ手には柔らかな体温 [00:37.165]牵系的手传来柔软的体温 [00:37.916]握った指が ゆるり、ほどけたら。. [00:40.915]交握的手指 若缓缓、松脱放下的话 [00:43.895]枯れた音色の鐘が鳴る。 [00:46.395]枯竭音色的钟便要鸣响。 [00:50.145]きみは一人で行くんだぜ。 [00:53.145]你会一个人继续走下去的吧。 [00:55.896]そのまま二人 歩んで一人 [00:59.146]就这样的两人 步去变为一人 [01:02.147]嘘付く声も もう 絶え絶えに。 [01:07.396]就连虚假的语声 也已经 渐衰颓弱化。 [01:08.147]うつむき二人 影が一つ [01:10.896]垂首的二人 阴影为一 [01:13.646]僕も独りで行くんだぜ? [01:18.397]我也会独自走下去的吧? [01:20.397]きみは淡い恋に落ちた。 [01:22.647]你沉溺于淡淡恋情。 [01:25.897]高い高い崖に咲く花。 [01:28.397]犹若高高悬崖绽放之花。 [01:31.898]「届かないなぁ。」 [01:33.898]「相通不了哪。」 [01:35.398]わかってるくせに。 [01:36.898]尽管我是明白的。 [01:38.148]今度は一人で行くんだぜ。 [01:40.643]这次便要一个人继续走下去的吧。 [02:20.026]遠い、遠い、笑えない話。 [02:22.772]久远、久远、无法玩笑之谈。 [02:26.021]いつか、ぼくが 居なくなったなら [02:29.272]哪一天、如果我 不再留于此 [02:32.022]深い、深い 森に落ちた [02:35.026]在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 [02:38.023]きみは一人で行くんだぜ。 [02:41.774]你会一个人 走下去的吧。 [02:43.773]それから一人 歩いて独りi [02:46.275]从此以后一个人 迈步独行 [02:50.023]嘘付く事も もう 疲れた。. [02:55.024]就连虚假之事 也已经 疲于应付了。 [02:56.025]うつむき独り 黄金の部屋 [02:59.023]独自垂首于 黄金之密室 [03:01.775]きみとふたりでいたんたぜ [03:07.274]你与我们俩就在那吧。 [03:08.525]僕は深い森に落ちた。. [03:11.525]我沉溺于深深森林。 [03:14.025]黒く煤けて 汚れた果実 [03:19.276]犹若熏染乌脏 污秽之果实。 [03:21.275]それで終わり それだけの話 [03:23.525]这就是结束了 不过如此之谈 [03:26.025]きみはひとりでゆくんだぜ。 [03:29.276]你会、独自一人走下去的吧。