作词 : 无 作曲 : 无 Lemon- 翻唱:芭蕉桑 词:米津玄師 曲:米津玄師 夢ならば/如果只是一场梦 どれほどよかったでしょう/那该有多好 未だにあなたのことを夢にみる/你依旧出现在我梦里 忘れた物を取りに帰るように/就像取回遗忘的东西一样 古びた思い出の埃を払う/把陈旧回忆上的尘埃拂去 戻らない幸せがあることを/有些幸福再也无法重来 最後にあなたが教えてくれた/这是最后你告诉我的 言えずに隠してた昏い過去も/藏在心里的黑暗过去 あなたがいなきゃ/没有了你 永遠に昏いまま/也会永远黑暗 きっともうこれ以上/我明白 傷つくことなど/不会再有比这 ありはしないとわかっている/更让人受伤的事了 あの日の悲しみさえ/连那一天的悲伤 あの日の苦しみさえ/连那一天的痛苦 そのすべてを愛してた/那一切我都深爱着 あなたとともに/连同你一起 胸に残り離れない/留在我心间 挥之不去 苦いレモンの匂い/苦涩的柠檬香 雨が降り止むまでは帰れない/直到大雨停下为止都不会归去 今でもあなたはわたしの光/时至今日你依然是我的光 暗闇であなたの背をなぞった/黑暗中描摹着你的背影 その輪郭を鮮明に覚えている/那轮廓我一直鲜明地牢记在心 受け止めきれないものと/每当遇到 出会うたび/我无法接受的事情 溢れてやまないのは涙だけ/泪水就止不住地流淌 何をしていたの/你在做什么 何を見ていたの/在看着什么 わたしの知らない横顔で/带着我所陌生的表情 どこかであなたが今/如果此刻你也在某处 わたしと同じ様な/同我一样 涙にくれ/泪眼潸然 淋しさの中にいるなら/身处寂寞之中 わたしのことなどどうか/那么请你 忘れてください/忘了我的一切吧 そんなことを心から願うほどに/我发自内心这么希望 今でもあなたはわたしの光/时至今日你依然是我的光 自分が思うより/我比自己想象中 恋をしていたあなたに/还要喜欢你 あれから思うように/在那之后我便无法如想象般 息ができない/自如地呼吸 あんなに側にいたのに/明明曾与你那般靠近 まるで嘘みたい/如今想来那么不真实 とても忘れられない/唯一确定的是 それだけが確か/至今我仍忘不了你 あの日の悲しみさえ/连那一天的悲伤 あの日の苦しみさえ/连那一天的痛苦 そのすべてを愛してた/那一切我都深爱着 あなたとともに/连同你一起 胸に残り離れない/残留在我心间 挥之不去 苦いレモンの匂い/苦涩的柠檬香 雨が降り止むまでは帰れない/直到大雨停下为止都不会归去 切り分けた果実の片方の様に/我们就像被分为两瓣的果实 今でもあなたはわたしの光/时至今日你依然是我的光