Sì dolce è’l tormento che in seno mi sta ch'io vivo contento per cruda beltà... nel ciel di bellezza s'accreschi fierezza et manchi pietà che sempre qual scoglio all'onda d'orgoglio mia fede sarà... 这份折磨多么甜蜜 在我的心里 我兴高采烈地活着,就为忍受这瑰丽的痛楚疮痍 愿凄美的愤怒充斥苍穹,不留余地 因为我的忠心胜似岸边礁石的坚毅 绝不会因惧怕那汹涌的海浪而转移 La speme fallace rivolgami il piè diletto né pace non scendano a me e l'empia ch'adoro mi nieghi ristoro di buona mercè tra doglia infinita, tra speme tradita vivrà la mia fe'... 虚无的希望 让我往复彷徨 永不得快乐与安详 我深爱着她 但这可恶的女人 却连半分同情也不赐赏 在痛苦和绝望中 我的忠心地久天长 Per foco e per gelo riposo non ho nel porto del Cielo riposo haverò... se colpo mortale con rigido strale il cor m'impiagò cangiando mia sorte col dardo di morte il cor sanerò... 在这冷暖人间里 我得不到休憩 只有在天堂我才可安息 若有利箭将我射击,我会痊愈, 并用同一只箭,刺透濒死的心肌 Se fiamma d'amore già mai non sentì quel rigido core ch'il cor mi rapì se nega pietate la cruda beltate che l'alma invaghì ben fia che dolente pentita e languente sospirami un dì... 若是那颗让我爱恋不已的心从未感受过爱意 若是这樽狠心的美人不肯把眷恋给予我毫厘 那便让她痛苦吧 终有一天,她会为我叹息