作词 : 无 作曲 : 无 二人の間 通り過ぎた風は 两人之间吹过的那阵风 どこから寂しさを運んできたの 带来了一丝寂寞 泣いたりしたそのあとの空は 哭泣之后仰望的天空 やけに透き通っていたりしたんだ 那么的通透清澈 いつもは尖ってた父の言葉が 连父亲尖酸的话语 今日は暖かく感じました 今天也感觉到令人稍稍的温暖 優しさも笑顔も夢の語り方も 温柔和笑颜以及诉说梦境的方法 知らなくて全部 君を真似たよ 未知的一切 全都是模仿你啊 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけでいいから 再一小会儿就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけ くっついていようか 再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは 喜极而泣还是含泪欢笑 君の心が 君を追い越したんだよ 是因为你的心已经超越了自己啊 星にまで願って 手にいれたオモチャも 连向星星许愿得到的玩具 部屋の隅っこに今 転がってる 如今都已躺在房间的一角 叶えたい夢も 今日で100個できたよ 要实现的愿望今天已经集满了100个 たった一つといつか 交換こしよう 拿出一个和未来的某天交换吧 いつもは喋らないあの子に今日は 从来没和他说过话的孩子 放課後「また明日」と声をかけた 今天放学后也和他说了“明天再见” 慣れないこともたまにならいいね 即使不习惯的事情 特にあなたが 隣にいたら 偶尔做做也没有关系 尤其是有你在身边 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけでいいから 再一小会儿就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけくっついていようよ 再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧 僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ 我们是乘着时间的飞行员 我早就认识了你 僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に 在比我知道自己的名字更早之前 君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって 没有你的世界 也一定有某种意义 でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう 但没有你的世界 就像没有暑假的八月 君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう 没有你的世界 就像没有笑容的圣诞老人 君のいない 世界など 没有你的世界啊 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 なんでもないや やっぱりなんでもないや 别来无恙 我真的没事 今から行くよ 现在我就来找你 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ 不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな 你嚎啕大哭 我试图去阻止那眼泪落下 だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった 但你却拒绝了 看到你流下的泪我明白了 嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは 喜极而泣还是含泪欢笑 僕の心が 僕を追い越したんだよ