[00:00.000] 作词 : まらしぃ [00:01.000] 作曲 : まらしぃ [00:24.30]幼馴染とか 転校生とか/青梅竹馬之類的 轉校生之類的 [00:30.04]驚くほど 何もない/出奇地 全都沒有 [00:35.86]ライトノベルの主人公みたいな/憧憬着 [00:41.27]非日常に憧れる/像輕小說中的主人公一樣的非日常 [00:45.40] [00:45.96]そこに君が降り立った/就在那裏你降臨了 [00:51.91]透き通る瞳に吸い込まれたんだ/被你那雙透明清澈的眼睛所吸引 [00:57.66]宛先が君のラブレターは/寄給你的情書   [01:00.59]どこに出せば届くのかな/該在何處送出才會送到你那裏呢 [01:03.64]画面の中で君が笑う/在面畫中的你笑着 [01:13.81] [01:14.12]遠くて 近くて/這般遙不可及 這般觸手可及   [01:17.28]やっぱり遠い届かない/畢竟還是遙不可及得沒法告訴你 [01:21.46]僕の想いは 一方通行/我的這份心意 不過就是一相情願 [01:25.72]一生のお願いが/假若我這一生的請求   [01:28.64]ここで叶えられるなら/能在此被實現的話 [01:32.84]君と同じ 世界を生きてみたいよ/想要跟你 活在同一個世界呀 [01:39.78] [01:40.74]..music.. [01:48.45] [01:49.26]何か強大な 異変が起こって/有什麼強大的 異變發生了 [01:54.86]画面の世界へこんにちは/向畫面裏的世界說聲你好 [02:00.28]マンガやゲームじゃ/要說是漫畫或是遊戲的話   [02:02.59]見慣れたものだけど/這早就是見慣見熟的事了 [02:06.01]そんな奇跡が起きないかな/不過這樣的奇跡是不會發生的吧 [02:10.49] [02:10.68]君はいつでも笑顔だ/你總是一臉笑容 [02:16.63]落ち込む事、悲しむ事あるのかな/可有郁悶,傷心的事嗎 [02:22.44]僕は君に会えないかと/「我是無法與你相見的呀」  [02:25.30]こんなにジタバタしているのに/儘管是如此的痛苦不堪 [02:28.27]画面の中で君は笑う/在畫面中的你卻是笑着的 [02:38.43] [02:38.82]近くて 遠くて/這般觸手可及 這般遙不可及   [02:41.97]それでも目の前にある/即便如此還是近在眼前 [02:46.14]この画面は 超えられぬ壁/這個畫面是道 無法跨越的牆壁 [02:50.48]一生のお願いが/假若我這一生的請求  [02:53.34]ここで叶えられるなら/能在此被實現的話 [02:57.44]次元を超え 笑い合いたいな/我想要跨越次元 與你並肩歡笑呢 [03:05.13] [03:07.59]..music.. [03:24.64] [03:26.82]遠くて 近くて/這般遙不可及 這般觸手可及   [03:29.98]やっぱり届かないけど/畢竟還是遙不可及得沒法告訴你 [03:34.17]君に出会えて 僕は幸せだ/不過能遇上你 我感到十分幸福 [03:38.50]都合よく奇跡が起き、/順利地奇跡發生了, [03:41.26]この恋手紙が君へ/這封情書是給你的 [03:45.53]空想少女へ/給空想少女的 [03:48.93] [03:49.54]一生のお願いが/假若我這一生的請求   [03:52.56]ここで叶えられるなら/能在此被實現的話 [03:56.73]君に届け/將我的心意告訴你吧   [03:58.54]出会ってくれてありがとう/謝謝你讓我與你相遇 [04:03.94]ありがとう/謝謝你 [04:12.24]