作词 : まふまふ 作曲 : まふまふ 翻译:Rin00 小さな両手に 包まれたこと / 纤弱的双手 将我紧紧包住 いたずらして初めて 怒られたこと / 第一次因为做恶作剧 而让你生气 幸せひとつを 分けあえたこと / 我们分享着幸福 大切な思い出も 静けさの向こう / 珍贵的回忆 也向着安静的彼方 目を閉じたら 目を閉じたら / 若是合上双眼 若是合上双眼 君の泣き顔を 見逃してしまう / 就看不见你哭泣的脸庞了吧 きっと目を閉じたら 目を閉じたら / 若是合上双眼 若是合上双眼的话一定 明日から少し さよならだ / 明天开始的我们 会慢慢地分别呢 Nighty night Nighty night 瞼の裏側に 夜空が溢れていく / 夜空于你眼中满溢而出 今は泣かずに ボクを腕の中で / 不要哭了呀 将我抱在怀中 あたためてよ / 让我感到温暖吧 小さな手のひら 春 色の空 / 纤弱的手掌 伸向春意盎然的天空 擦りむいて 寝ころんで 駆けまわる夢 / 擦伤了皮肤 随意躺下在梦中跑来跑去 きっと今日は静かに 少し遠くに / 今天我悄悄地 更熟练地 いつもよりも上手に 隠れてみたよ / 藏到了稍微远一点的地方了呢 ほんの小さな ほんの小さな / 只是一颗小小的 小小的 心臓がひとつ寝坊しただけ / 心脏睡过头了呀 きっとあの空から あの空から / 一定在那片蓝天之上 君だけをずっと見ているよ / 一直注视着你一个人呢 Nighty night Nighty night ボクは君に会えて こんなに幸せだよ / 我能够与你相遇 是如此的幸福 明日も明後日も 来世もキミのそばで / 不管是明天 后天 还是来世 都想在你的身旁 眠りたいなあ / 进入梦乡啊