[00:00.000] 作词 : Folded Dragons [00:01.000] 作曲 : Folded Dragons [00:15.681]I stand here and gaze, [00:17.933]我站在这里凝视, [00:17.933]Watching the empty street. [00:22.682]看着空荡荡的街道。 [00:22.682]Your presence stays, [00:25.178]你的存在, [00:25.433]If only I could press stop, repeat. [00:30.182]如果我只能按停止,重复。 [00:30.182]Rain pours down nonstop, [00:33.177]雨不停地倒下, [00:33.177]The umbrella does not shield me. [00:37.425]伞不保护我。 [00:37.682]I look up and gaze. [00:40.933]我抬头凝视着。 [00:40.933]The darkened sky only mirrors me. [00:44.426]黑暗的天空只能反映我。 [00:44.684]The story was like that of broadway, [00:48.178]这个故事就像百老汇那样, [00:48.432]Highlight dramas and happy endings. [00:52.183]突出戏剧和快乐的结局。 [00:52.425]Why did you leave my side baby, [00:55.677]你为什么离开我身边的宝贝, [00:55.932]Why couldn’t you just stay with me? [01:12.686]为什么你不和我在一起? [01:12.686]Stay with me [01:29.184]跟我在一起 [01:29.184]Phone in my hand, [01:31.434]电话在我手里, [01:31.680]My thumb right on top your name. [01:36.427]我的拇指在你的名字上方。 [01:36.427]Your presence stays, [01:39.639]你的存在, [01:39.885]Every day is all the same. [01:43.633]每一天都是一样的。 [01:43.891]I lay in bed no rest, [01:47.385]我躺在床上没有休息, [01:47.385]The blanket does not warm me. [01:51.389]毯子不会让我感到温暖。 [01:51.633]I look up and gaze, [01:54.884]我抬头凝视, [01:54.884]The ceiling only mirrors me. [01:58.133]天花板只反映了我。 [01:58.133]The story was like that of broadway, [02:02.385]这个故事就像百老汇那样, [02:02.385]Highlight dramas and happy endings. [02:05.879]突出戏剧和快乐的结局。 [02:06.133]Why did you leave my side baby, [02:09.639]你为什么离开我身边的宝贝, [02:09.639]Why couldn’t you just stay with me? [02:13.133]为什么你不和我在一起? [02:13.384]The story was like that of broadway, [02:17.140]这个故事就像百老汇那样, [02:17.140]Highlight dramas and happy endings. [02:20.633]突出戏剧和快乐的结局。 [02:20.879]Why did you leave my side baby, [02:24.386]你为什么离开我身边的宝贝, [02:24.386]Why couldn’t you just stay with me? [02:40.637]为什么你不和我在一起? [02:40.883]Stay with me [02:57.880]跟我在一起 [02:58.133]The story was like that of broadway, [03:01.387]这个故事就像百老汇那样, [03:01.387]Highlight dramas and happy endings. [03:05.134]突出戏剧和快乐的结局。 [03:05.134]Why did you leave my side baby, [03:08.629]你为什么离开我身边的宝贝, [03:08.629]Why couldn’t you just stay with me? [03:16.387]为什么你不和我在一起?