|
zuò cí : méng gǔ mín gē |
|
zuò qǔ : méng gǔ mín gē |
|
Zanden Tree Sandalwood Tree |
|
zhāng tán shù xià |
|
měng gǔ zú mín gē biān qǔ: háng gài yuè duì |
|
fān yì: gé rì tú |
|
|
|
Behind the sandalwood tree is my love, Benbura, hey |
|
Under the tree is her beautiful silhouette |
|
In those few short days we had to meet, you were always busy |
|
I really made things tough for you |
|
|
|
Under the sandalwood branch is my love, Benbura, hey |
|
The moon radiates upon her, graceful and lithe |
|
As long as I gather together all my best wishes |
|
Even if you are lonely, you will still be strong |
|
|
|
Beside the sandalwood tree is my love, Benbura, hey |
|
The shadow of the mountain peak is cast over her silhouette |
|
As long as we still have the desire to meet |
|
A bit earlier, a bit later, what difference does it make? |
|
|
|
zhāng tán shù hòu shì wǒ qīn ài de bēn bù rè huī |
|
shù xià shì tā de měi lì qiàn yǐng |
|
zài duǎn zàn xiāng huì de jǐ tiān lǐ nǐ shǐ zhōng máng lù |
|
wǒ què dài gěi nǐ xǔ duō fán nǎo |
|
|
|
zhāng tán zhī xià shì wǒ qīn ài de bēn bù rè huī |
|
yuè guāng zhào yào zhe tā ē nuó duō zī |
|
zhǐ yào zhēn cáng zhe wǒ zuì měi hǎo de zhù yuàn |
|
jí biàn gū dú nǐ yě huì jiān qiáng |
|
|
|
zhāng tán shù páng shì wǒ qīn ài de bēn bù rè huī |
|
shān fēng de yīn yǐng zhào zhe tā de shēn yǐng |
|
zhǐ yào wǒ men hái yǒu xiāng jiàn de qíng yuàn |
|
zǎo yì diǎn wǎn yì diǎn yòu suàn shén me ne? |