[00:04.146]作曲 /作词 : ボンジュール鈴木 [00:07.892]原唱:安月名莉子 [00:08.150]翻唱/PV:奈柰赖濑 [00:11.401]混音:白萝卜混音工作室 [00:12.898]識別不能Whiteout 幻覚に歪んでく [00:14.895]我无法识别 这是扭曲 还是幻觉。 [00:17.149]問いかける気配へ 共鳴をした [00:18.645]我对我提出的问题 产生了共鸣。 [00:21.154]加速してくFlashback 抜け道を探して [00:22.653]不断加速的回闪画面 我探寻着自己的心情。 [00:24.903]I justify my raison d'etre [00:26.146]我证明了 我的存在理由。 [00:29.395]溢れてく [00:30.893]快浮现出来吧。 [00:32.901]See, I don't want to lose to myself [00:34.899]我不想在迷失自己了。 [00:37.652]止めないで [00:41.147]不要阻止我。 [00:42.144]Now, I wanna know [00:43.397]现在 我就想知道。 [00:44.395]Set me free [00:45.394]什么时候 可以给我自由。 [00:48.402]Tell me, tell me, tell me [00:49.645]告诉我 告诉我 请告诉我。 [00:51.154]繰り返した [00:51.653]重复着。 [00:52.894]What's happening here? [00:53.905]这里发生了什么。 [00:55.148]鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む [01:00.651]这镜中的世界 心中冰封的我 还在微笑。 [01:05.643]Follow me, follow me, follow me [01:07.395]跟我来 跟我来 跟我来。 [01:08.393]引き返せない [01:08.904]无法回到原来的世界。 [01:10.148]What's going on here? [01:10.900]这里发生了什么。 [01:12.645]影に揺れる 不実に絡まった 鎖をどうかはずして [01:16.404]在暗影中摇曳 被虚伪环绕 快帮我解开枷锁。 [01:24.903]I'll find my way out, cause your rain will stop [01:27.404]我会找到我的出路 因为你的道路 将会终结。 [01:33.400]未完成な静寂 からっぽな世界で [01:34.899]不完整的寂静 空洞的世界。 [01:37.394]痕跡を掃って 再起動した [01:39.654]清除痕迹 重新启程。 [01:41.646]色褪せてくMoonlight 瞳に反射して [01:43.897]不断消退的月色 在瞳孔中反射出来。 [01:45.395]You justify your raison d'etre [01:49.646]你证明了 自己的存在理由。 [01:50.398]聞こえてる? [01:52.653]你能听见吗。 [01:53.651]See, I don't want to be your dark shadow [01:55.902]明白了吗 我不想在做你的影子了。 [01:58.144]呟く [02:00.394]喃喃自语。 [02:01.904]Now, I wanna say [02:03.901]现在 我想说。 [02:05.145]I'll set you free [02:05.903]我会给你自由。 [02:08.894]Tell me, tell me, tell me [02:09.903]告诉我 告诉我 告诉我。 [02:11.646]響く声が [02:12.898]那回响的声音。 [02:13.399]What's happening here? [02:14.895]这里发生了什么。 [02:15.893]浮かんでいる [02:16.394]不断浮现的是。 [02:18.147]儚い月明かり 世界をどうか満たして [02:20.399]那梦幻般的月光 请洒满全世界吧 [02:26.147]Why me? Why me? Why me? [02:26.901]为什么是我 为什么是我 为什么是我。 [02:28.397]邪魔しないで [02:29.153]不要妨碍我。 [02:30.651]What's going on here? [02:32.649]这里发生了什么。 [02:33.646]振りほどいた [02:33.901]挥了挥手。 [02:35.146]この手で掴みたい 未来をもっと描いて [02:38.153]想用这双手 牢牢抓紧 不断的去描绘未来。 [03:12.900]Tell me, tell me, tell me [03:13.398]告诉我 告诉我 告诉我。 [03:15.395]繰り返した [03:17.150]不断重复着。 [03:17.903]What's happening here? [03:19.401]这里发生了什么事。 [03:20.645]鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む [03:25.149]这镜中的世界 心中冰封的我 还在微笑。 [03:29.896]Why me? Why me? Why me? [03:30.654]为什么是我 为什么是我 为什么是我。 [03:32.150]邪魔しないで [03:33.902]不要妨碍我。 [03:34.900]What's going on here? [03:35.898]这里发生了什么。 [03:37.154]振りほどいた [03:37.896]挥了挥手。 [03:38.894]この手で掴みたい 未来をもっと描いて [03:42.145]想用这双手 牢牢抓紧 不断的去描绘未来。 [03:49.356]I'll find my way out, cause your rain will stop [03:52.605]我会找到我的出路 因为你的道路 将会终结。