作词 : 弦澄 作曲 : 十二月夜_ibukix3 崖で咲いた憐れむの―― 在峭壁间绽开的令人怜爱的—— いつしか見失ってきた 不知何时遗失的 掛け替えの無き生きる証 无可替代的活着的证明 嘆きを湛えたココロ 蓄满叹息的心 悲しみ縋って眠り落ちる 紧握着悲伤入眠 束の間の 即使是 シアワセでも 白驹过隙般的幸福 掴めない 也难以挽留 腐っていってしまう 放任它渐渐腐烂 長らく果てのない夜がとうとう終わるまで 在漫长无尽的黑夜结束之前 暗がりにて待ちわびてて 在漆黑中疲惫地等待着 芽が萌すまで 直到新芽萌发 嗚呼 羽ばたこう 啊啊 振翅而飞吧 羽折れても 就算翅膀摧折 光に向かえ 也要向着光芒 いたみすら しらずに 痛みすら知らずに 宛若不知疼痛为何物 ちらつかせた 缓缓飘撒下来的 光った鱗粉(こな)が 发着光的鳞粉 ひらりと舞い落ちて塵になり 无声飞落 寂静冷清地 侘びしく腐ってく 堕落为尘埃 蝕まれた記憶も 被侵蚀的记忆 掠れてぼやけた笑顔も 断续模糊的笑容 破片のような過去も 如同碎片般的过去 遥かで触れない明日も 遥远得无法触及的明天 返して 回来吧 咲かせて 盛开吧 いつしか見失ってきた 不知何时遗失的 掛け替えの無き生きる証 无可替代的活着的证明 嘆きを湛えたココロ 蓄满叹息的心 悲しみ縋って眠り落ちる 紧握着悲伤入眠 束の間の(永遠の) 即使是(即使是) シアワセでも(クルシミでも) 白驹过隙般的幸福(漫无止境般的痛苦) 掴み取る(乗り越える) 也要紧紧握住(也要拼死克服) この世界に色を(暗闇にケリを) 将世界(将黑暗) つけてくれた 最初の唄    歌い続けよう 染上色彩的最初的歌谣 继续吟唱下去吧 明るみにて 祈り捧げ 在光明中献上祈祷 昇った旭に 被徐徐升起的晨曦 照り映えるの―― 映照着的—— 嗚呼 羽ばたこう 啊啊 振翅而飞吧 力尽いても 即使已经力竭 光に向かえ 也要向着光芒 疲れすら知らずに 宛若不知疲劳为何物 朽ち果ててた 在腐朽干涸的 乾いた土で 土地上 崖のそこから芽を吹き出して 从峭壁深处抽出新芽 夢から目覚める 梦醒时分 咲かせよ 绽放吧