[00:00.000] 作词 : ナブナ [00:01.000] 作曲 : ナブナ [00:02.200]言って/说吧 [00:23.816]あのね、/那个啊… [00:26.565]私実は気付いてるの/我其实已经察觉到了哦 [00:30.567]ほら、君がいったこと/就是那个 你所说过的话 [00:34.565]あまり考えたいと思えなくて/我不是很想考虑这些呢 [00:41.066]忘れてたんだけど/所以以前忘记了这些 [00:44.817]盲目的に盲動的に妄想的に生きて/盲目地妄动地妄想地活着 一直这样 [00:50.068]衝動的な焦燥的な消極的な ままじゃ駄目だったんだ/冲动地焦躁地消极地活着 是不行的 [01:00.817]きっと 人生最後の日を前に思うのだろう/在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧 [01:06.068]全部、全部言い足りなくて惜しいけど/就算说尽心中全部所想也说不够这一点很可惜 [01:10.816]あぁ いつか人生最後の日 君がいないことを/啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事 [01:16.816]もっと/更多地 [01:18.066]もっと/更多地 [01:19.569]もっと/更多地 [01:22.065]もっと、ちゃんと言って/更多地、好好地、说出口 [01:46.564]あのね、/我说啊… [01:49.069]空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね/天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢 [01:57.065]夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう/夜空云朵的高阔怎样让你也明白呢 [02:07.566]言って/告诉我吧 [02:29.319]あのね、/那个啊… [02:31.816]私実はわかってるの/我其实早已明白 [02:35.815]もう君が逝ったこと/就是 你已经去世了的事 [02:40.066]あのね、/我说啊… [02:42.569]わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど/你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事 [02:50.817]もっとちゃんと言ってよ/更多地好好地告诉我吧 [02:52.819]忘れないようメモにしてよ/留下让我难忘的笔记吧 [02:55.567]明日十時にホームで待ち合わせとかしよう/明天十点于站台碰头吧 [03:01.315]牡丹は散っても花だ/即使牡丹花叶散尽 花之本质仍未改变 [03:03.567]夏が去っても追慕は切だ/就算夏天悄然离开 追慕之意也颇心切 [03:06.068]口に出して/快说出口吧 [03:08.815]声に出して/化作声音吧 [03:11.565]君が言って/你说些话吧 [03:15.564]そして人生最後の日、君が見えるのなら/然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话 [03:20.818]きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう/一定 我也会在人生最后的日子讴歌着爱吧 [03:26.317]全部、全部無駄じゃなかったって言うから/想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费啊 [03:30.565]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど/啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去 [03:39.569]もっと、/再多点 [03:40.817]もっと、/再多点 [03:42.317]もっと、/再多点 [03:43.568]もっと/再多说点… [03:44.816]もっと、/更多地 [03:46.317]もっと、/更多地 [03:47.568]もっと、/更多地… [03:48.816]君が/你再 [03:50.065]もっと、/多说点 [03:51.569]もっと、/多说点 [03:52.814]もっと、/多说点 [03:54.319]もっと/多说点 [03:55.564]もっと、/多说点… [03:56.817]ちゃんと言って./好好地 说出口吧……