THE ROSE happy birthday to myself! 词曲:Amanda McBroom 翻译:15岁的花愁和20岁的花愁 翻唱:花愁 后期:樱庭落 pv:花愁 Some say love it is a river.That drowns the tender reed.(君曰爱如溪,弱芦水中栖) Some say love it is a razor.That leaves your soul to bleed.(君曰爱似剃,魂飞四散泣) Some say love it is a hunger,an endless aching need.(君曰爱若饥,渴望无绝期) I say love it is a flower,and you it's only seed.(余却以花喻,惟汝种一粒) It's the heart afraid of breaking.That never learns to dance.(心恐坠地,未尝跃起) It's the dream afraid of waking.That never takes the chance.(梦惧散戏,送绝时机) It's the one who won't be taken,who cannot seem to give.(不愿失去,未曾给予) And the soul afraid of dying,that never learns to live.(畏死之魂,了无生气) When the night has been too lonely,and the road has been too long.(孤夜无依,长路无际) And you think that love is only for the lucky and the strong.(爱非唯一,众生皆许) Just remember in the winter,far beneath the bitter snows,(劝君细看,劝君铭记。冬日凛凛,冬雪凄凄) Lies the seed that with the sun's love,in the spring becomes the rose.(下有爱种,伴阳而居。春风来时,花叶离离)