[00:01.292]未熟 無ジョウ されど [00:05.042]不成熟 无情(常) 但是 [00:07.541]美しくあれ [00:12.293]愿美丽长存 [00:16.792] [00:18.543] [00:22.292]No Destiny ふさわしくない [00:23.987]No Destiny 那不适合我 [00:25.988]こんなんじゃきっと物足りない [00:26.987]「只是这样肯定不能满足」 [00:27.988]くらい語っとけばうまくいく [00:28.988]这样说好的话之后会一切顺利 [00:29.738]物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた [00:32.738]物质、金钱、爱情、话语,我已经受够了自我表现 [00:37.237]既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ? [00:38.487]既视感(Déjà vu)到底是对什么如此不满? [00:40.682]散々ワガママ語っといて [00:41.932]任性的话说了一大堆 [00:42.682]これ以上他に何がいる? [00:43.682]除此之外还奢求什么? [00:44.682]そんなところも割と嫌いじゃ無い [00:46.682]那种地方我也意外地不讨厌 [00:51.683]もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」 [00:52.932]行了「那句话我已经听腻了啊。」 [00:55.120]中途半端だけは嫌 [00:56.870]最讨厌暧昧不清了 [00:58.620]もういい [00:59.119]够了 [00:59.620]ああしてこうして言ってたって [01:00.620]就算一直说要「那样做」「这样做」 [01:01.370]愛して どうして? 言われたって [01:02.317]就算你跟我说「爱我」「为什么?」 [01:03.316]遊びだけなら簡単で [01:04.317]如果只是玩玩一切轻松 [01:05.066]真剣交渉無茶苦茶で [01:06.066]若认真交往就乱七八糟 [01:07.067]思いもしない軽い(おもい)言葉 [01:08.816]那些预想不到的轻佻(沉重)话语 [01:10.566]何度使い古すのか? [01:11.566]你打算用到什么时候? [01:13.317]どうせ [01:13.817]反正 [01:14.316]期待してたんだ出来レースでも [01:15.317]即使是胜负已分的比赛 也曾有所期待 [01:16.317]引用だらけのフレーズも [01:17.316]将那些尽是引用的句子 [01:18.316]踵持ち上がる言葉タブーにして [01:20.068]还有那些让人心动的话 全列为禁忌吧 [01:22.567]空気を読んだ雨降らないでよ [01:23.818]别下那么会看场合的雨啊