[00:07.730]How about you you you [00:10.226]不如你 你 你 [00:12.235]How about you you you [00:14.477]不如你 你 你 [00:17.227]You took my love for granted [00:19.224]你理所当然般索取我的爱 [00:21.977]You left me lost and disenchanted [00:24.227]你留我一人迷失 任幻想破灭 [00:26.482]Bulldoze my heart as if you planned it [00:28.978]一如你预想中那样将我心揉碎荡平 [00:30.975]My prince was so unjustly handsome [00:33.483]我的王子帅得没道理 [00:36.478]Who was a knight in shining armor [00:38.230]如身披闪耀铠甲的骑士 [00:40.983]I got a story, you'll love me harder [00:42.735]我有这样一个故事 故事中你爱我无比 [00:45.475]Might as well down this Caymus bottle [00:47.484]不妨先放下这手中的佳酿 [00:50.235]I ain't the type to play the martyr [00:51.733]我并不是那种会扮演爱情烈士的角色 [00:52.977]How about you get the **** out? [00:54.728]所以不如你给老娘滚出去怎样? [01:01.973]How about you get the **** out? [01:03.483]不如你给老娘滚出去如何? [01:08.230]Get the **** out [01:08.974]给老娘麻利地滚出去 [01:10.983]How about you take your things and be on your merry way? [01:14.233]不如你卷好铺盖滚去找你自己的极乐之路如何 [01:16.974]Fly off with a wink [01:18.226]给你个眼色自己死远点 [01:18.725]Bye bye, baby [01:19.224]白白了 婊贝 [01:19.980]How about you, screws me and make me got your vally [01:22.730]不如我让你蹂躏 然后将你的名利全收怎么样 [01:25.983]You just take your things and be on your merry way [01:27.481]你就卷铺盖滚去找你自己的极乐之路吧 [01:29.233]My friends saw something in your eyes [01:31.475]我的朋友们曾从你眼中看出些端倪 [01:33.484]They told me they once, they told me twice [01:35.980]他们一次两次的提醒我 [01:38.230]I looked beyond the signs [01:40.726]我的目光却跳过了这些提醒 [01:42.735]I guess fool's love makes you blind, I [01:44.478]我想愚人的爱情总会让人盲目 [01:48.983]Who was a knight in shining armor, you you you [01:50.735]那身披闪耀铠甲的骑士 [01:53.476]I got a story, you'll love me harder, you you you [01:55.727]我有这样一个故事 故事中你爱我无比 [01:57.980]Might as well down this Caymus bottle, you you you [01:59.978]不妨先放下这手中的佳酿 [02:02.485]I ain't the type to play the martyr [02:03.983]我并不是那种会扮演爱情烈士的角色 [02:05.480]How about you get the **** out? [02:06.978]所以不如你给老娘滚出去怎样? [02:10.228]How about... [02:11.226]不如 [02:14.479]How about you get the **** out? [02:16.729]不如你给老娘滚出去如何? [02:19.225]How about... you get the **** out? [02:20.480]不如你给老娘滚出去怎样? [02:23.476]How about you take your things and be on your merry way? [02:26.725]不如你卷好铺盖滚去找你自己的极乐之路如何 [02:28.235]How about you... [02:28.734]不如你.. [02:29.479]Fly off with a wink [02:29.979]给你个眼色自己死远点 [02:30.477]Bye bye, baby [02:31.230]白白了 婊贝 [02:32.486]How about you, screws me and make me got your vally [02:34.725]不如我让你蹂躏 然后将你的名利全收怎么样 [02:37.232]How about you take your things and be on your merry way? [02:39.985]不如你卷好铺盖滚去找你自己的极乐之路如何 [02:41.725]How about you get the **** out? [02:43.236]不如你给老娘滚出去怎样? [02:45.976]**** out, **** out [02:46.975]滚出去 死远点 [02:48.485]Don't tell me these lies, I know you're bluffing [02:49.982]别再对我重复这些谎言 我知道你就只是虚张声势 [02:51.235]How about you get the **** out? [02:51.980]不如你给老娘滚出去怎样? [02:52.478]Go stay at your friend's house or something [02:54.230]滚去你那些狐朋狗友的家里或者怎样都好 [02:56.947]Take your **** and leave [02:57.692]带上你的衣服麻利地滚 [02:59.689]How about you... [03:00.442]不如你.. [03:01.699]Go stay at your friend's house or something [03:03.437]滚去你那些狐朋狗友的家里或者怎样都好 [03:05.192]How about you... [03:05.691]不如你.. [03:06.190]Go and stay with your homeboy, he was talking [03:07.942]滚去找你兄弟 他在不停哔哔 [03:09.439]How about you... [03:09.939]不如你.. [03:10.695]I ain't tryna be rude, but you're lucky [03:12.447]我并不打算蛮横地来 这一点你很幸运 [03:13.191]How about you... [03:13.945]不如你.. [03:15.442]I kicked your ass out last weekend [03:16.940]上周末我就把你一脚踢出了老娘的家 [03:17.939]How about you get the f*** out~ [03:18.936]不如你滚蛋如何~