BLACKBIRD 唄:初音ミク 翻譯:S 待ってた未来は/等待过的未来 んな簡単なもんじゃない/不是如此简单的事物 なんでさこんな所に突っ立ってんだろう/为什么呆呆地站在这种地方 名誉も金もなにひとつ残っちゃいない/名誉和金钱一样不剩了 馬鹿でしょ/很蠢吧 心の中ではずっとそう思ってんだろ/心中一直这样想着吧 愛もなんもいらないから/不需要爱或其他 僕を見るのやめてよ/不要看着我了 ただ曖昧な虚空(そら)/只有暧昧的虚无 さえあればいい/这些在就足够 天使の羽を広げて/伸开天使的翅膀 どこまで僕は行けるのか/我能去向何处呢 恐れも自信もないままで/这样不畏恐惧也没有自信 当ても無くただ飛び立つの/只是漫无目的地飞翔 Toodle-oo 笑ってた過去なら/微笑的过去的话 もう捨てちゃっていいんじゃない/现在舍弃也无妨吧 だってさ思い出に縋って夢見てんだろ/会依靠着回忆幻想吧 いつでも死んでく準備整ってるから/随时都做好了赴死的准备 嘘でしょ/说谎的吧 心の中ではやっぱそう思ってんだろ/心中果然是这样想着吧 このまま全てが枯れるなら/就这样一切枯萎的话 もうそれでいい/那样就好了 けどそうじゃないから/但却非那样 ..music.. 理解なんていらないから/不需要任何理解 僕の傍こないでよ/不要来我身边啊 ただの同情なんて/只是同情的话 消えちまえばいい/让它消失就好了 天使の羽を広げて/伸开天使的翅膀 ここまで僕は行けました/我来到了这里 はいはいこんな事なんて/是啊这样的事 最初から分かってました/从最初我就明白 天使の羽を毟られて/撕碎天使的翅膀 悪魔の羽を生やすのか/去长出恶魔的翅膀吗 悪魔の羽され滅びたら/若恶魔的翅膀也破碎了 今度は何で飛び立つの?/这次以什么去飞翔? Toodle-oo 終わり