[00:06.438]「こちら5日後のアタシ。応答愿います、どうぞ」 “这里是5天后的我,收到请回答,请说” [00:13.188]ノイズ。闻こえない周波 杂音,听不见的频率 [00:16.736]どこか远くで辉いてるアナタ 不知在遥远的何处闪耀着的你 [00:22.236]「こちら6日後のアタシ。応答愿います、オーバー」“这里是6天后的我。收到请回答,完毕” [00:29.737]ほんのちょっとしたことで分かれた 将不过只是因为一些琐碎小事而分开的 [00:33.987]アタシとアナタを繋ぐのは… 将我和你联系在一起的是... [00:38.486]sly...on the sly... [00:54.985]「こちら7日後のアタシ。応答愿います、どうか…」 “这里是7天后的我。收到请回答,求求你...” [01:01.986]ねぇホントは闻こえてるんでしょ? 呐,其实你听得到对吧? [01:05.987]见透かした颜で笑ってるんでしょ? 用看透一切的神情快乐地笑着对吧? [01:10.486]どんどん远くなる7日前のアタシ 逐渐远去的7天前的我 [01:15.486]横で笑ってた… 在身旁欢笑着... [01:17.735]「谁だっけ?あれ、おかしいな…」 “那是谁啊?咦,好奇怪呐...” [01:21.736]空が赤いよ 何だか懐かしい色 天空好红呢,不知为何这颜色令人感到怀念 [01:26.737]"…応答3回目…" “...第3次回复...” [01:30.487]仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで 我喜欢着和我有许多相似之处的你 [01:38.237]离すことでしか伤付けない术を知らなくて 但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你 [01:46.237]「ごめん。」 “对不起” [02:03.237]「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」 “这里10后的我。收到回复了,谢谢” [02:09.987]途切れ途切れで闻き取れたのは 在断断续续中能够听见的是 [02:14.486]"仆…は…君を…知ら…な…くて" “我...不...知道...你...是...谁” [02:18.737]だんだん近くなるハッキリと闻こえる 随着距离的缩短,声音逐渐清晰起来 [02:23.736]赤い空の下で 在赤红的天空下 [02:25.987]もう一度交信试みます 再一次尝试联络对方 [02:30.237]コンプもゲートも切るから 将comprewwor与gate都关掉 [02:33.487]「応答愿います。」 “收到请回答。” [02:50.487]ツライ…ツライ… 好难受...好难受... [03:05.987]"応答4回目" “第4次回复” [03:08.737]仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで 我喜欢着和我有许多相似之处的你 [03:16.738]离すことでしか伤付けない术を知らなくて 但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你 [03:24.488]でも君みたいな仆みたいな君みたいな仆が好きだから 不过 我喜欢着你我之间许多相似之处的你 [03:33.237]今更だけど届く顷には会いに行くよ、どうぞ 虽然都这个时候了,但当你收到时,我将出发前去见你,请说 [03:56.987]「こちら今现在のアタシ。返答届いた、どうぞ」 “这里是现在的我。收到回复了,请说” [04:04.487]「こちら今现在の仆。颜见えるんだからこれはもうやめよう?」 “这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?” [04:13.237]「こちら今现在のアタシ。泣いてもいいかな?」 “这里是现在的我。我可以哭出来吗?” [04:19.487]「どうぞ」 “请” [04:24.036]ほんのちょっとしたことで分かれた 只是因为一些琐碎小事而分开了