作词 : 无 作曲 : 无 考えたってわからないし 思考过后我仍不明白 青空の下 君を待った 在蓝蓝的天空下等着你 风が吹いた正午 微风吹佛的午后 昼下がりを抜け出す想象 思绪渐渐飘离 ねぇ これから 呐 今后 どうなるんだろうね 要怎么办呢 进め方を教わらないんだよ 没有学会前进的方法 君の目を见た 看着你的眼睛 何も言えず仆は步いた 一言不发的离开了 考えたってわからないし 思考过后我仍不知道 青春なんてつまらないし 青春什么的很无聊的 辞めた筈のピアノ 本应放弃的钢琴 机を弾く癖が抜けない 还改不了手指在桌上弹着的习惯 ねぇ 将来何してるだろうね 呐 将来要怎么办呢 音楽はしてないといいね 不做音乐就好了啊 困らないでよ 就不会困扰了 心の中に一つ缐を引いても 心中始终有一个信念 どうしても消えなかった 不管怎么想去抹掉 今更なんだからなぁ 如今思绪更是 もう 思い出すな 喷薄而出 间违ってるんだよ 错了呀 わかってないわ 我不懂啊 あんたら人间も 你们这些人 本当も爱も世界も苦しさも人生も 真实的、爱、世界、痛苦、人生 どうでもいいよ 怎样都好 正しいかどうか 无论正确与否 知りたいのだって防卫本能だ 想去了解是防卫的本能啊 考えたんだ あんたのせいだ 思考过后 是你们的错啊 考えたってわからないが 思考过后仍不明白 本当に年老いたくないんだ 真的不想老去啊 いつか死んだらって 什么时候会死去 思うだけで 光是想想 胸が空っぽになるんだ 心里就一片空荡 将来何してるだろうって 将来要去做什么呢 大人になったらわかったよ 我知道 成为大人的话 なんもしてないさ 什么也不想去做 幸せな颜した人が憎いのは 憎恶着脸上洋溢着幸福的表情的人们这种事 どう割り切ったらいいんだ 如何才能消除这种想法 満たされない头の奥の 无法填满的脑海深处 化け物みたいな劣等感 充斥着怪物般的劣等感 间违ってないよなぁ 没有错啊 何だかんだあんたら人间だ 你们这些人 爱も救いも优しさも 爱也好救赎也好温柔也好 根拠がないなんて 都是毫无根据的而来 気味が悪いよ 令人恶心 ラブソングなんかが 情歌什么的 痛いのだって防卫本能だ 痛苦什么的都是防卫本能啊 どうでもいいか 无论怎样 あんたのせいだ 都是你们的错 考えたってわからないし 思考过后仍不明白 生きてるだけでも苦しいし 光是生存就很痛苦了 音楽とか储からないし 音乐什么的不想再做了 歌詞とか適当でもいいよ 歌词随意写写就好了吧 どうでもいいんだ 随便吧 间违ってないだろ 这样没错吧 间违ってないよな 这样是没错啊 间违ってないよな 这样不会错的吧.. 间违ってるんだよ 错了呀 わかってるんだ 我懂了 あんたら人间も 你们这些人 本当も爱も救いも 真实的、爱、救赎 优しさも人生も 温柔、人生 どうでもいいんだ 无所谓了 正しい答えが 说不出正确的回答 言えないのだって防卫本能だ 那是防卫本能啊 どうでもいいや あんたのせいだ 反正 都是你们的错啊 仆だって信念があった 我曾经也是有信念的的 今じゃ尘みたいな想いだ 可如今已经化作尘埃 何度でも君を书いた 无论多少次为你写诗 売れることこそがどうでもよかったんだ 大卖这种事也没在意过啊 本当だ 本当なんだ 真的啊 真的是这样的 昔はそうだった 从很久前就是这样了 だから仆は 所以我 だから仆は音楽を辞めた 所以我放弃音乐了