Then I'll be tired of you 那就是我厌倦你的时候 I'll be tired of you 我将对你感到厌倦 when stars are tired of gleaming 当星星厌倦闪烁的时候 When I am tired of dreaming 当我厌倦梦想的时候 then I'll be tired of you 那就是我厌倦你的时候 This I know is true 我知道这是真的 When winds are tired of blowing 当风儿厌倦吹送的时候 When grass is tired of growing 当小草厌倦生长的时候 then I'll be tired of you 那就是我厌倦你的时候 Beyond the years 多年以后 Till day is night 直到白昼变成黑夜 Till wrong is right 直到错的变成对的 Till birds refuse to sing 直到鸟儿不再歌唱 Beyond the years 多年以后 The echo of my only love 我唯一爱的回音 Will still be whispering, whispering 仍将浅唱低吟 If my throbbing heart 如果我悸动的心 Should ever start repeating 永远反复无常 That it is tired of beating 那就是它已厌倦了跳动 Then I'll be tired of you 那就是我厌倦你的时候 Beyond the years 多年以后 Till day is night 直到白昼变成黑夜 Till wrong is right 直到错的变成对的 Till birds refuse to sing 直到鸟儿不再歌唱 Beyond the years 多年以后 The echo of my only love 我唯一爱的回音 Will still be whispering, whispering 仍将浅唱低吟 If my throbbing heart 如果我悸动的心 Should ever start repeating 永远反复无常 That it is tired of beating 那就是它已厌倦了跳动 Then I'll be tired of you 那就是我厌倦你的时候 Then I'll be tired of you 那就是我厌倦你的时候 (这位祖母级的(今年六十多岁了)英国爵土歌手,永远在一 些蚊型的小公司里出唱片, 大凡看到她的唱片介绍都是在 一些音响书里, 原因无它, 因为每一款录音都是天碟级数. 这首歌曲词意与我国汉乐府《上邪》:"上邪,我欲与君相知,长命无绝衰. 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝" ,异曲同工.)