翻译:日语:洁米玛/德语:小章鱼 しまったきりのまど 那扇窗户再也打不开 くちょうがしはいするくうかん 空隙里充斥着语调 さいごのろうそがきえる 最后的蜡烛熄灭了 えいきゅうにまちつずけた 曾经永久地等待 そしていま、ときがきた 而现在,时机到了 くろくもがやってきるから 因为是乌云送来的 Ich muss durch den Monsun 我必须穿越这季风 Hinter die Welt 到世界的背面去 Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt 直到时间的尽头,直到雨不再下 Gegen den Sturm am Abgrund entlang 迎着暴风沿着深渊前进 und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran 当不能再继续前进的时候我会想 Irgendwann laufen wir zusamm 也许有天我们可以一起 durch den Monsun 穿越这季风 Dann wird alles gut 然后一切都好了 はんつきがしずんでいく 半轮月亮落下去 きみのそばにいたつき 月亮在你身边 やくそくをまもるから 是因为遵守了约定 きみをみつけてみせる 一定要找到你 あれくるうちょうふうのなか 在那疯狂的暴风之中 きみのこえがきこえてきる 我听到那儿传来了你的声音 Ich muss durch den Monsun 我必须穿越这季风 Hinter die Welt 到世界的背面去 Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt 直到时间的尽头,直到雨不再下 Gegen den Sturm am Abgrund entlang 迎着暴风沿着深渊前进 und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran 当我不能再继续前进的时候我会想 Irgendwann laufen wir zusamm 也许有天我们可以一起 Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因为我们无法再控制自己 Durch den Monsun 穿越这季风 Hey~(x5) 『在风中形成回声~』 Ich k?mpf mich durch die M?chte 我努力对抗这(飓风的)力量 hinter dieser Tür 到那扇门的后面去 werde sie besiegen 它能够被战胜 Und dann führn sie mich zu dir 之后它将不再向我袭来 那样的话...... 如果那样...... 要是那样...... きっと 一定是 Ich muss durch den Monsun 我必须穿越这季风 Hinter die Welt 到世界的背面去 Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt 直到时间的尽头,直到雨不再下 Gegen den Sturm am Abgrund entlang 迎着暴风沿着深渊前进 und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran 当我不能再继续前进的时候我会想 Irgendwann laufen wir zusamm 也许有天我们可以一起 Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因为我们无法再控制自己 Durch den Monsun 穿越这季风 Durch den Monsun 穿越这季风 Dann wird alles gut 然后一切都好了 Durch den Monsun 穿越这季风 Durch den Monsun 穿越这季风 The end