[ti:文学少年の忧郁] [ar:ナノウ] [al:UNSUNG] [00:18.93]いっその事 どこか远くへ [00:27.29]一人で 行ってしまおうかな [00:35.77]学校も 友达も バイトも [00:44.28]何もかも 全て 投げ出して [00:54.40] [01:09.37]京王线 始発駅 人の群れ [01:17.78]财布を落とした 女の子が泣いてる [01:24.97]すぐに电车が滑り込んできて [01:29.25]席にあぶれた人は舌打ち [01:33.33]急に全てがどうでも良くなる [01:37.58]仆は冷たい人间(ひと)の仲间入り [01:41.90]谁か 名前を呼んで 仆の [01:50.08]突然悲しくなるのは何故 [01:58.65]世界を飞び出して 宇宙の彼方 [02:07.28]ぐるぐる回る想像で游ぶのさ [02:14.35]涙が出る前に [02:18.33] [02:34.00]ボクの好きな小说家 キミも読みなよ [02:42.17]随分前に 自杀した人だけど [02:49.29]「耻の多い生涯だった」って [02:53.28]「嘘ばかりついて过ごしてた」って [02:57.48]暗い奴だなと笑ったけれど [03:01.67]どうしても头から离れない [03:05.91]谁か 声を闻かせて すぐに [03:14.24]一人きりで电车に揺られて [03:22.78]线路を飞び出して 月の裏侧 [03:31.28]天まで升れ そしてキミがいた [03:38.62]あの日へ逆戻り [03:42.10] [04:31.98]「拝启 ボクハ アナタノヨウニ [04:40.27]イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ [04:47.72]耻の多い生涯だったって [04:51.76]嘘ばかりついて过ごしてたって [04:55.96]でも アナタのようにはなれないよ [05:00.47]ボクは文学好きな ただの人 [05:08.29]谁か 名前を呼んで 仆の [05:16.92]突然悲しくなるのは [05:25.39]世界を飞び出して 空の上まで [05:33.83]お愿い 何もかもを振り切って [05:41.15]走り抜けて 行け